Glossary entry

French term or phrase:

recensement à échange

German translation:

Erfassung von komplementären Produktionen

Added to glossary by Doris Wolf
Nov 18, 2022 06:41
1 yr ago
17 viewers *
French term

recensement à échange

French to German Social Sciences Environment & Ecology ökologische Wende
Hallo,

der folgende Textauszug stammt aus der Beschreibung eines Workshops, der im Rahmen eines EU-Projektes zur ökologischen Wende stattfand, und in dem die Teilnehmer Ideen zum Aspekt "Produire autrement/circuit court" gesammelt haben.
Mir ist nicht klar, was mit "recensement à échange" gemeint sein könnte.
An anderer Stelle im Text wird ein "Magasin de seconde main/échanges" erwähnt, was ich mit "Second-Hand-Laden / Tauschladen" übersetzt habe, aber ich weiß nicht, ob es damit etwas zu tun hat. Vielen Dank im Voraus für Ideen!

Produire autrement/circuits courts
...
● Soutenir et accompagner des projets de maraîchage locaux
● Inventaire des producteurs à rendre accessible aux consommateurs à plateforme
● Mise en réseau des producteurs + *recensement à échange* ( ! faire attention à l’existant)
● Mettre en place des lieux de vente régionaux à concept de gestion (p.ex. distributeurs automatiques)
● Préserver le capital alimentaire grâce à une banque de semences locale

Proposed translations

10 hrs
Selected

Erfassung von komplementären Produktionen

Erstmal ist der Text zweideutig formuliert, und das nicht nur hier: Was bitte soll denn "rendre accessible aux consommateurs à plateforme" bedeuten...? Ich würde daher die Frage (wie so oft!!) den Autoren stellen und nicht der Community. Dazu aber wenigstens eine denkbare Interpretation anbieten:
Geht es etwa um komplementäre Produktionen, die per Tausch von Hof zu Hof vermarktet werden können, damit jeder seine Produktpalette erweitert?
Also unter dem Gesichtspunkt, dass es für den Verbraucher interessanter ist, in einem einzigen Hofladen Kartoffeln UND Salat zu kaufen, statt für jedes Produkt zu einem anderen Erzeuger zu gehen. Wie gesagt, das ist meine freie Fantasie bzgl. dieses unklaren Passus!
Note from asker:
Vielen Dank für die Interpretationshilfe! Ich versuche gerade den Hinweis "faire attention à l'existant" einzuordnen, das könnte ja auch in diese Richtung gehen. "rendre accessible aux consommateurs à plateforme" habe ich so übersetzt: "Erzeugerverzeichnis, das über eine Plattform für die Verbraucher zugänglich ist"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
3 days 10 hrs

Ermittlung/Identifizierung der auszutauschenden Teile

Mise en réseau des producteurs + *recensement à échange* ( ! faire attention à l’existant)

Vernetzung der Produzenten + Ermittlung/Identifizierung der auszutauschenden Teile (Berücksichtigung der bestehenden/vorhandenen Teile!)

Steht unter dem Motto Reparieren statt Wegwerfen, dazu müssen die Teile, die auszutauschen sind ermittelt/identifiziert werden
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Erhebung und Austausch

Erhebung und Austausch von Daten zur Bienengesundheit
https://www.efsa.europa.eu › events › event
Erhebung und Austausch von Daten zur Bienengesundheit: Hin zu einer europäischen Partnerschaft für Bienen. Location: Brussels, Belgium. Date: 26 Juni 2017.

Ergebnisse der deutschlandweiten Erhebung von ... - BMAS
https://www.bmas.de › Service › Presse
Feb 22, 2022 — Durch die Datenaufbereitung in einer interaktiven Deutschlandkarte wird ein Austausch und die Vernetzung der Jugendberufsagenturen ...

Ergebnisse der Erhebung und Austausch - BLICK aktuell
https://www.blick-aktuell.de › Berichte
März von 18 bis 20 Uhr im Foyer der Rheinhalle werden die Ergebnisse der Erhebung vorgestellt und die Anwesenden zu einem vertiefenden Austausch eingeladen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search