Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

носач

English translation:

suspension arm

Added to glossary by 4leavedClover
Aug 10, 2012 12:17
11 yrs ago
3 viewers *
Bulgarian term

Носач

Bulgarian to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Automotive
Смяна на шарнири на носачи след определен пробег.
Proposed translations (English)
4 +3 suspension arm
3 +1 control arm
Change log

Oct 5, 2012 10:50: 4leavedClover changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/592072">Plamen Nenchev's</a> old entry - "Носач"" to ""suspension arm""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Christo Metschkaroff

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ivan Klyunchev Aug 12, 2012:
control arm В немскоезичния вариант на http://en.wikipedia.org/wiki/Control_arm , който е тук: http://de.wikipedia.org/wiki/Querlenker , за думата Querlenker намираме съответно тук: http://www.dict.cc/?s=Querlenker .
Ivan Klyunchev Aug 12, 2012:
control arm vs. suspension arm При търсене с кавички в Гугъл, настроен за търсене на английски език, за "control arm" излизат номинално (имам предвид колко показва търсачката, без да се превъртат резултатите) около 18 100 000 хита. За "suspension arm" излизат номинално около 1 670 000 хита. При разглеждане на част от резултатите в контекст (поне 5-6 страници с отговори) се вижда, че първото преобладава в американскоезични сайтове, каквито главно са .com. и каквато по принцип е англоезичната Уикипедия (вж. и http://en.wikipedia.org/wiki/Control_arm ). Второто излиза често в .uk сайтове, европейски (на европейски фирми и т. н.) .com и неевропейски сайтове. И двете се използват в много сходни контексти, често за едни и същи модели коли и много често се дават едни и същи синоними, като например wishbone arm и т. н. Според мен control arm би трябвало да фигурира като US термин, а suspension arm като UK термин или поне и двете (може и други синоними) да присъстват в речника на сайта без посочване на разновидността на езика. Тук искам да отбележа съществената разлика с механичното вписване в речника на сайта на всички дадени от колегите отговори. И, разбира се, носач би трябвало да е с малка буква в речника на сайта.
Ivan Klyunchev Aug 12, 2012:
към 4leavedClover – речник Няпомням само, че забележки на лична основа не се допускат в сайта. Аз не виждам езиков аргумент в споменаването на моя речник, още повече, че аз този път не цитирам от него.
4leavedClover Aug 12, 2012:
Към klyunchev Видът на носача зависи, естествено, от марката и модела на автомобила, годината на производство и др. Не само преводачите, но и търговците и автомонтьорите понякога се затрудняват да именуват/разпознаят правилната част. В нашенската терминология няма никакво разделяне на носачите на групи, освен според материала/начина на производство: алуминиеви, щанцовани или ляти (чугунени). Т.е. всичко е "носач"<br>
В каталозите, издавани от производителите на части и използвани от българските дистрибутори/търговци, най-много се използва suspension arm, track control arm, а също така и wishbone arm (заради специфичната форма на "ядец" - вж. http://www.as-cars.co.uk/upper-suspension-wishbone-arm---maz... или http://www.ebay.co.uk/itm/PEUGEOT-206-LOWER-FRONT-SUSPENSION... много каталози има просто картинки и номера на части, по групи, за различните автомобили - така са си решили проблема с терминологията :)
Ivan Klyunchev Aug 11, 2012:
към Станислав (Stanislav) Чалъков (Chalakov) Проблемът е, че преводачът рядко знае предварително как е официалното наименование, ако има такова. Аз много пъти съм питал специалисти, използващи жаргонно зучащи думи, и те казват, че не знаят друго официално наименование и че всички използват жаргонната (според мен) дума. Но в такъв случай тя не е жаргонна, ако няма друга официална, а е нормаланият узус. А и използващите думите нелингвисти/непреводачи въобще не ги интересува каква е думата и колко и дали е официална и дали е използвана вярно (от преводаческа гледна точка).
Ivan Klyunchev Aug 11, 2012:
към 4leavedClover Значи няма как да го преведем тук, ако не знаем конкретно за какъв носач и какъв модел автомобил става дума, което е задача на питащия.
4leavedClover Aug 11, 2012:
Мнението на специалиста е следното: Различните производители използват различни имена за носачите, а и носачите са много и различни. Може да се използва (в смисъл, че се среща в различни каталози за авточасти): suspension arm, track control arm, auto control arm. <br>
Специалистът е собственик на магазин за авточасти и работи с онлайн каталози на много различни фирми.
Носач vs. Рамо Самата дума носач е жаргонна...
Носач=Рамо=Arm (of the suspension)
http://books.google.co.uk/books?id=M9gDAAAAMBAJ&pg=PA128&lpg...
Ivan Klyunchev Aug 10, 2012:
шарнир Ако носачите са наистина control arm, шарнирите за тях ги дават ball joint според: http://www.partsgeek.com/catalog/2010/ford/f150/suspension/c...
Ivan Klyunchev Aug 10, 2012:
non-Pro vs. Pro Според мен това е въпрос от висша трудност, тъй като често при частите за коли няма никаква логика за българските наименования и рядко има в речниците точни преводи. Критерият за non-Pro е да може да се отговори без речник (Are you sure that this question could be answered by any bilingual person without the aid of a dictionary?). А тук дори в никой речник няма нито един от посочените отговори.

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

suspension arm

http://www.cars.bg/p5121

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-08-11 07:16:30 GMT)
--------------------------------------------------

Your car's suspension arms, wishbone suspension arms, or track control arms are suspension parts. Hence they support chassis above the axles and the wheels.
The front suspension arms are most important as they serve onto the steering axle, however the rear suspension arms should not be overlooked.

The car suspension arms are attached on one side to the chassis of the car by means of an axle. The other side consists of a ball joint connection which attaches the suspension arm to the wheel.

The suspension arms are there to guide the wheels and ensure the latter keep to the ground.

If your suspension arms or the suspension arm bushes are worn, you will notice it becomes increasingly difficult to handle your car. In addition you will start hearing noise.
It is important to change the damaged parts as quickly as possible. Badly working suspension arms can lead to prematurely wearing your tyres, shock absorbers but also your brake discs and brake pads.

In addition it can lead to a decreased adhesion.

When you have a suspension arm problem, you will often have to replace the suspension arm bushes as well. As they are made of rubber, they become dry over time and crack.
http://www.mister-auto.co.uk/en/track-control-arm_lg273.html

Ето и снимки:
Suspension Arm (Fiat Stilo): http://www.shop4parts.co.uk/?name=store&op=details&ProdId=12...
носач (Fiat Stilo):
http://www.elinexltd.eu/product.php?ProductID=91

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-08-11 17:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

Освен suspension arm явно маже да се използва и track control arm или auto control arm - вижте полето за дискусии
Peer comment(s):

agree Christo Metschkaroff
4 hrs
Благодаря!
agree atche84 : suspension arm при тази липса на пояснения (контекст) пасва най-добре; control arms не носят, а направляват, като обаче могат да комбинират носене + направляване
1 day 23 hrs
Благодаря!
agree Ivan Klyunchev : Вижте и горе в езиковата дискусия.
2 days 48 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
+1
2 hrs

control arm

В повечето автомобилни форуми намирам control arm.
Peer comment(s):

agree Ivan Klyunchev : Вижте долу.
5 hrs
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

части за окачването (suspension) на Ford F150

http://www.partsgeek.com/ymm/2010/ford/f150.html?sort=pop Според мен трябва да се изясни българските носачи на кое съответстват, като се сравнят съответни снимки.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-08-10 20:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

Като дадох в Гугъл да търси Ford f150 suspension arm upper left , на снимките излиза control arm: http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&biw=1340&bih=199...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-08-10 20:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?um=1&hl=en&safe=off&biw=1340&bi...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-08-10 20:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?um=1&hl=en&safe=off&biw=1340&bi...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-08-10 23:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

Control arm: http://en.wikipedia.org/wiki/Control_arm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search