Glossary entry

English term or phrase:

AGENCY ARRANGEMENTS

Bulgarian translation:

Договор/Споразумение за представителство

Added to glossary by Iolanta Vlaykova Paneva
Mar 6, 2006 20:53
18 yrs ago
English term

AGENCY ARRANGEMENTS

English to Bulgarian Law/Patents Other
between
International Consultants
and
........
called the Client

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Договор/Споразумение за представителство

Или в зависимост от това какво представлява самият документ:
Уреждане на представителството
Клаузи, отнасящи се до представителството
и т.н.
Agency не е точно действие/деятелност и не бива да се пренебрегва в посочения израз. "Агентът" по същество е представител на упълномощилото го лице (физическо или юридическо) и действа от негово име. Агентът може да има или да няма пълномощно, в зависимост от това какви действия ще трябва да извършва; договорът може да е или да не е писмен и/или нотариално заверен (отново зависи от характера на дейността).
В случая, тъй като става въпрос за международни консултанти, мога само да предполагам, че става въпрос за консултиране по отношение на външни пазари, след което консултантите ще поемат ролята на посредници/представители/комисионери, както щете ги наречете. Естествено, може и въобще да не съм права за това. Ако е така, моля поправете ме. Малко контекст би бил от полза.
Peer comment(s):

agree atche84 : agency е точно представителство
3 hrs
Благодаря :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
3 hrs

споразумение/спогодба/договореност

I believe that you could use only one word to express it in BG:споразумение/спогодба/договореност
since the word: agency=деятелност,действие is part of that whole process
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search