Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
arrangement
Chinese translation:
清偿安排
Added to glossary by
Wenjer Leuschel (X)
Mar 29, 2008 08:17
16 yrs ago
English term
Change log
Mar 29, 2008 13:55: Wenjer Leuschel (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
清偿安排
指的是企业重整中的债务清偿安排、下市交易和企业结构重组。
Note from asker:
sounds good. thanks. |
Peer comment(s):
agree |
Vivian Lewis
44 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
ADELLEBJ
: 清算安排/清算协议,指债权人之间处理债务人债务的协议
1 hr
|
Thanks.
|
|
agree |
AZ-Loc
17 hrs
|
Thanks.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks."
+2
1 hr
安排
I think "arrangements" in this sentence means “安排”, just as in "debt arrangements".
Peer comment(s):
agree |
clearwater
: 债务安排
20 mins
|
Totally agree with you.
|
|
agree |
Nicholas Lee (X)
: 债务安排包括清偿债务,但并不仅仅只是清偿。
1 hr
|
Discussion