Glossary entry (derived from question below)
Jul 20, 2007 09:19
16 yrs ago
English term
scaleable
English to Chinese
Bus/Financial
Other
Preference for funding social service organizations with measurable and scaleable outputs
這裡 scaleable是measurable的同意詞﹐還是‘可增長/可拓展/可擴大規模“之意﹖如果是後者﹐ 怎樣翻譯更通順﹖
這裡 scaleable是measurable的同意詞﹐還是‘可增長/可拓展/可擴大規模“之意﹖如果是後者﹐ 怎樣翻譯更通順﹖
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 可评估的 | Lu Zou |
3 +2 | 可增長/可拓展/可擴大規模 | Forrest Liang |
Change log
Jul 25, 2007 20:48: Lu Zou Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
可评估的
如你所说,scaleable是measurable的同义词,只是测量方法不同而已。
measurable似乎更偏重于测量数字/数值,而scaleable则以等级/类别来评估或衡量。
此句似乎是说,那些工作业绩/成果可以衡量和评估的社会服务部门优先获得资助。
measurable似乎更偏重于测量数字/数值,而scaleable则以等级/类别来评估或衡量。
此句似乎是说,那些工作业绩/成果可以衡量和评估的社会服务部门优先获得资助。
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
38 mins
可增長/可拓展/可擴大規模
基于一般投资常识,投资者总是偏好于有发展潜力的公司/股票等,因此我认为这里的“scaleable”应取“可增長/可拓展/可擴大規模”的意思。
关键词试译:
优先投资于outputs可测并具增长潜力的social service organizations。
关键词试译:
优先投资于outputs可测并具增长潜力的social service organizations。
Peer comment(s):
agree |
Jinhang Wang
3 days 15 hrs
|
Thank you, Jinhang!
|
|
agree |
mojdrag
35 days
|
Thank you, draguo!
|
Something went wrong...