Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gut instinct
Hungarian translation:
megérzés, ráérzés
Added to glossary by
Andrea Szabados
May 12, 2005 22:47
19 yrs ago
English term
gut instinct
English to Hungarian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"influenced by gut instinct and emotion"
Hasraütés alapján? (németül "Bauchgefühl")
Hasraütés alapján? (németül "Bauchgefühl")
Proposed translations
(Hungarian)
5 +9 | megérzés, ráérzés | Katalin Horváth McClure |
5 +4 | a zsigereiben érzi | denny (X) |
5 +1 | intuíció, hatodik érzék | juvera |
3 | jö ösztön | HalmoforBT |
Proposed translations
+9
9 mins
Selected
megérzés, ráérzés
Az utólagos tipped a helyes.
Megérzés, ráérzés, amikor nem tudod racionálisan megmagyarázni, hogy miért, de sejted, hogy mi a megoldás, megérzed, hogy megbízhatsz-e valakiben, ráérzel a helyes megoldásra, stb.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-05-12 23:06:15 GMT)
--------------------------------------------------
Bizonyos esetekben még azt is hozzá lehet tenni, hogy \"ösztönös\".
Megérzés, ráérzés, amikor nem tudod racionálisan megmagyarázni, hogy miért, de sejted, hogy mi a megoldás, megérzed, hogy megbízhatsz-e valakiben, ráérzel a helyes megoldásra, stb.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-05-12 23:06:15 GMT)
--------------------------------------------------
Bizonyos esetekben még azt is hozzá lehet tenni, hogy \"ösztönös\".
Peer comment(s):
agree |
JANOS SAMU
34 mins
|
agree |
Ildiko Santana
: Igen, ez az. Megérzés, ösztön, ráérzés. Nem tévesztendő össze a hasraütéssel. "Gut feeling" formában is gyakori.
40 mins
|
agree |
Endre Both
7 hrs
|
agree |
Attila Piróth
7 hrs
|
agree |
Elizabeth Rudin
8 hrs
|
agree |
Henriett Varga (X)
8 hrs
|
agree |
Simon Molnar
9 hrs
|
agree |
Sonia Soros
9 hrs
|
agree |
ERIKA DAVID
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszi a válaszokat!"
+1
1 hr
+4
1 hr
a zsigereiben érzi
Valószinü, hogy a kérdésben idézett mondatban a már javasolt megoldásokhoz hasonlóan az (ösztönös) megérzés kifejezést használnám, de nem állhatom meg, hogy felhivjam a figyelmet erre a szószerint közel álló kifejezésre.
Peer comment(s):
agree |
Ildiko Santana
: Nagyon jo!
2 hrs
|
agree |
Krisztina Lelik
: zsigeri ösztön
4 hrs
|
agree |
Sonia Soros
8 hrs
|
agree |
Eva Blanar
: "a zsigeri ösztönök és az érzelmek hatása alatt"? - szerintem mind a gut instinct, mind a Bauchgefühl tartós magatartásra, egyfajta hozzállásra, beállítódásra utal
8 hrs
|
5 hrs
jö ösztön
Ez is egy lehetséges megoldás. Ösztönösen,a jó ösztön alapján....
Discussion