Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lemon cress
Italian translation:
crescione al limone
Added to glossary by
alessandra bocco
Mar 8, 2008 22:01
16 yrs ago
1 viewer *
English term
lemon cress
English to Italian
Other
Cooking / Culinary
Tra gli ingredienti di un'insalata, contenente anche germogli di cavolo rosso... Non riesco a trovare un corrispondente italiano. Qualche idea? Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | crescione al limone | Leonardo La Malfa |
5 +3 | crescione al limone | Gina Ferlisi |
3 +5 | agretto | Giuseppina Vecchia |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
crescione al limone
Dall'Oxford-Paravia:
Cress n. bot. gastr. crescione m.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-03-09 16:54:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
È stato un piacere, Alessandra. Buona domenica!
Cress n. bot. gastr. crescione m.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-03-09 16:54:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
È stato un piacere, Alessandra. Buona domenica!
Peer comment(s):
agree |
Gina Ferlisi
: scusami leo, abbiamo scritto nel stesso tempo :( telepatia..thks for my agrre, your's right too :)
5 mins
|
=)
|
|
agree |
Umberto Cassano
8 hrs
|
Grazie.
|
|
agree |
Mirra_
: sono impazzita per capirlo ma confermo, avete assolutamente ragione. Ecco un'altra prova :)) http://www.state.nj.us/seafood/Shad_Herald_of_Springtime_Rec... R: buona domenica anche a te! :))
16 hrs
|
Grazie Mirra, soprattutto per aver trovato il tempo di fare questa ricerca che conferma che anche "watercress and lemon juice" in fondo equivale esattamente a "lemon-cress". Buona domenica =)
|
|
disagree |
ChiaraG
: vedi spiegazione sopra
2389 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, anche a Gina, Mirra e Giuseppina, per il tempo che mi avete dedicato di domenica!! "
+3
7 mins
crescione al limone
cress is crescione.sicuramente condito con il limone ..ci sono molti ricette inglese
http://www.theworldwidegourmet.com/?action=ingredient_show&i...
http://www.theworldwidegourmet.com/?action=ingredient_show&i...
Peer comment(s):
agree |
Leonardo La Malfa
: That's OK, Gina! It must mean we can't be wrong, somehow. Have a nice week-end! =)
5 mins
|
grazie
|
|
agree |
Dana Rinaldi
10 hrs
|
thankyou my dear :)
|
|
agree |
Mirra_
16 hrs
|
+5
57 mins
agretto
Scusate, non vorrei fare la guastafeste ma...mi sa che si tratta invece di una delle varietà del crescione, quella detta agretto o (ironia) crescione inglese. Infatti, esistono tre varietà di crescione, il crescione d'acqua (Nasturtium officinale), il crescione inglese o crescione comune o agretto (Lepidum sativum) ed il crescione dei prati (Cardamine sativum). Mi sembra strano che si metta tra gli ingredienti di una insalata qualcosa già condito col limone, semmai lo si aggiungerebbe dopo. Inoltre, ho trovato qualche ricetta dove il lemon cress era abbinato ad altri ingredienti a base di aceto, e l'accostamento tra limone e aceto mi sembra quanto meno bizzarro. C'è anche uno shampoo a base di lemon cress, e anche in questo caso mi sembrerebbe strano dire shampoo a base di crescione al limone, mi sembra più logico pensare ad uno shampoo all'agretto (o crescione inglese).
IMHO, of course ;)
IMHO, of course ;)
Peer comment(s):
agree |
alphabeta
: condivido: il crescione viene sempre chiamato watercress: ciò che di definisce generalmente come cress è un'altra piantina - possibile che sia il crescione inglese
9 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
martini
10 hrs
|
... thanks ;)
|
|
agree |
chiara marmugi (X)
: concordo pienamente
14 hrs
|
.....merci madame :))
|
|
agree |
glorija
15 hrs
|
agree |
Caterina Rebecchi
15 hrs
|
disagree |
Mirra_
: mi dispiace la tua era suggestiva e idealmente più convincente.Ma invece no,è crescione+succo di limone :) R:la mia convinzione la baso su i tanti link trovati (come qll postato a L.) che lo spiegano.Inoltre,non c'è UNA prova dell'esistenza della pianta
16 hrs
|
Interessante. Su cosa basi la tua convinzione? Per esempio, il lemon mint non è menta condita col limone, così come lemon basil non è basilico con limone, idem per lemon thyme o lemon myrtle. E 'sto benedetto cress ha una quantità di nomi diversi!
|
|
agree |
ChiaraG
: Per quel che vale dopo tutto questo tempo, secondo me questa traduzione è la più corretta! Sono arrivata qui cercando di tradurre gli ingredienti di una ricetta, e non avrebbe senso "crescione al limone" nel mio contesto. V. link nella discussione.
2389 days
|
Discussion
E secondo me è sempre lui: http://en.wikipedia.org/wiki/Garden_cress
E' possibile che venga chiamato "lemon cress" per il gusto acidulo (analogamente viene chiamato appunto "agretto" in italiano)