Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
get shelved
Italiano translation:
a come sistemare i libri/le cose negli scaffali da Border
Added to glossary by
Roberta Rossi (X)
Dec 20, 2005 20:20
18 yrs ago
Inglese term
get shelved
Da Inglese a Italiano
Arte/Letteratura
Poesia e Prosa
comics, interview
Yes, indeed. I've been thinking about this stuff for a long time. Mostly I've felt like I was banging my head against walls. Some parties think it just boils down to a matter of where things get shelved in Border's, and that certainly is a practical problem that has to be solved, but there really is a much greater thing at stake here. The task is to place an image in the universal consciousness. Simple, really, but mitigating against it is the fact that you can't get comic-book people to agree on the simplest things.
Proposed translations
(Italiano)
4 | a come sistemare i libri/le cose negli scaffali da Border | Claudia Filippi |
3 +2 | in che scaffali di Border's i libri vanno a finire | Luisa Doplicher (X) |
Proposed translations
2 ore
Selected
a come sistemare i libri/le cose negli scaffali da Border
si riduce tutto a come sistemare i libri/le cose (negli scaffali) da Border
Secondo me sarebbe necessario sostituire "the things" con "libri" così da rendere più chiaro che "Border" é una libreria.
"Scaffali può appesantire un pò la frase, ma si avvicina all'originale "to get shelved".
Secondo me sarebbe necessario sostituire "the things" con "libri" così da rendere più chiaro che "Border" é una libreria.
"Scaffali può appesantire un pò la frase, ma si avvicina all'originale "to get shelved".
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+2
12 min
in che scaffali di Border's i libri vanno a finire
Border's e' una libreria se non sbaglio
Peer comment(s):
agree |
LuciaC
2 min
|
grazie Lucia :)
|
|
agree |
silvia b (X)
: non sbagli: www.borders.com
6 min
|
grazie Silvia :)
|
Discussion