Glossary entry

English term or phrase:

digerated

Japanese translation:

typo for "degraded"

Added to glossary by Will Matter
Aug 9, 2006 22:02
17 yrs ago
English term

digerated

English to Japanese Science Chemistry; Chem Sci/Eng
The resulting solid material is digerated with a small amount of waterとあるのですが、digeratedの意味が辞書に載っていません。ご存知の方、教えてください。
Proposed translations (Japanese)
3 +3 typo
Change log

Aug 10, 2006 00:47: yuzouren changed "Language pair" from "English to Japanese" to "Japanese to English"

Aug 10, 2006 00:48: yuzouren changed "Language pair" from "Japanese to English" to "English to Japanese"

Aug 10, 2006 00:48: yuzouren changed "Language pair" from "English to Japanese" to "Japanese to English"

Aug 10, 2006 00:48: yuzouren changed "Language pair" from "Japanese to English" to "French to English"

Aug 10, 2006 14:22: Will Matter changed "Language pair" from "French to English" to "English to Japanese"

Discussion

Bourth (X) Aug 10, 2006:
Might it mean "digested"? "Digérer" is French for "to digest", and someone with little mastery of the language could easily come up with "digerate". Americans, after all, have "burglarize" (burgle) and "coronate" (crown) ;-) .
orange0430 (asker) Aug 10, 2006:
Yes, the author is French and someone has translated the original one into English.
yuzouren Aug 9, 2006:
The author of this article (patent) is a native english speaker?
Not a french?
orange0430 (asker) Aug 9, 2006:
The sentence before this one is "The mixture is extracted with citric acid and the organic phase is dried over sodium sulphate and evaporated".

This is used in the examples of patent description.
Will Matter Aug 9, 2006:
Where did you see this? Can you give us more of the text?

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

typo

I think this is a typo for "degraded", instead. Should be "The resulting solid material is degraded with a small amount of water...". To "degrade" means "to reduce the complexity of a chemical compound". HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-10 00:33:21 GMT)
--------------------------------------------------

Given the new info, i'm almost positive that it should be "degraded".

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-08-10 14:44:09 GMT)
--------------------------------------------------

Everyone: Please look at the info that the asker provides. The text wasn't translated *into* French but, rather, *from* French into English. In a way, Bourth's comment IS applicable, it is conceivable that that the person who originally translated the text from French into English (unconsciously) applied their knowledge about the French verb "digerer" to this but I don't think so. I think that the close resemblance between the pronunciation of "digerated" (not a word) and "degraded" (a word that is applicable and relevant in this context) suggests that someone misheard something and just glossed over it. Either way, askers source language is English, not French.
Peer comment(s):

agree yuzouren
7 mins
Thank you. I know that you know about medicine, chemistry etc. because we've seen each other quite frequently in KudoZ. When I pronounced this spelling I can see how it would be confused with "degraded". "Digerated" doesn't exist.
agree Robin Holding : Nice work!
3 hrs
Thank you. Sometimes KudoZ requires us to sort of be detectives, in a way. Welcome to ProZ.
agree Can Altinbay
14 hrs
Thanks. I thought that the similarity in pronunciation was too much of a "coincidence".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search