Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
„Guru, Viber and Disc Jockey”.
Polish translation:
Guru, twórca wibracji i disc-jockey
Added to glossary by
bartek
Aug 5, 2002 11:59
21 yrs ago
English term
„Guru, Viber and Disc Jockey”.
English to Polish
Art/Literary
Music
music
For the first year of the Zoo TV tour he was the DJ who would play records between the support act and U2 taking the stage. In the programme he is credited as „Guru, Viber and Disc Jockey”.
Proposed translations
(Polish)
4 | Guru, twórca wibracji i disc-jockey | bartek |
4 | Guru, Wibrator i Disc-jockey | maciejm |
Proposed translations
38 mins
Selected
Guru, twórca wibracji i disc-jockey
Zostawiłabym "wibracji'
2 KudoZ points awarded for this answer.
42 mins
Guru, Wibrator i Disc-jockey
Może tak, chociaż to brzmi trochę ryzykownie. ;-))
Something went wrong...