Glossary entry

English term or phrase:

mounted on the pod

Russian translation:

установленный на капсуле

Added to glossary by Vadim Bogdanov
Feb 22, 2019 06:36
5 yrs ago
English term

mounted on the pod

English to Russian Marketing Advertising / Public Relations GoPro
And GoPro has broken out far beyond the surfing community that birthed it:
When the Chilean miners were rescued from a collapsed mine in 2010, a GoPro was mounted on the pod that brought them back up to the world.
Still, the company faces numerous challenges, some more daunting than others.
Change log

Aug 20, 2019 12:09: Vadim Bogdanov Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Alexander Somin

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

59 mins
Selected

установлена на капсуле

pod - капсула
См. справочный материал, там все описано.
Example sentence:

Камера, установленная на капсуле, в которой на поверхность будут доставлены шахтеры.

Первых двух чилийских шахтеров спасли утром в среду — после 69 дней заточения под землей их вытащили на свежий воздух в снарядовидной капсу

Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search