GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:19 Nov 5, 2002 |
French to Portuguese translations [PRO] Science - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sociology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Freire Local time: 07:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | consentimento |
| ||
5 | algo que é evidente / claro |
| ||
5 | acordo |
| ||
4 | obviedade |
|
algo que é evidente / claro Explanation: cela va de soi = é evidente / é claro Refªs: - bilingue português-francês - Dicionário Francês-Português da Porto editora |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obviedade Explanation: "não deve ser confundida com a obviedade tácita que prevalece nas (nessas) circunstâncias" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
consentimento Explanation: No seu contexto, acho que é o que melhor se encaixa. |
| ||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|