Aug 20, 2012 02:28
11 yrs ago
1 viewer *
français term

Se parer des atours de la scientificité

français vers espagnol Sciences Biologie (-tech, -chim, micro-)
Hola, en la biografía del científico André Giordan (http://www.ldes.unige.ch/info/membres/ag/autobio.htm) encuentro esta frase:

"Le second travers des Sciences de l'éducation est plus pernicieux, il se pare des atours de la scientificité."

Tengo problemas para traducir este "il se pare des atours de la scientificité".

¿Alguien me ayuda?

Muchas gracias.

Proposed translations

+2
2 heures
Selected

se enmascara con el atuendo ... / viste/vistiendo el atuendo de la cientificidad

Me parece que en verdad, habría que ver el contexto para elegir el equivalente. Se parer podría ser tanto engalanarse como disfrazarse, por ejemplo.
Peer comment(s):

agree Irène Guinez
1 jour 2 heures
Gracias, Irène
agree Isabel Estevez Higueras
2 jours 10 heures
Gracias, Isabel
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
2 heures

él se pone el traje de cientificidad

No veo motivo para modificar la figura literaria del original en francés.
Example sentence:

disfraz de la cientificidad

el vestido cultural

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search