Glossary entry

French term or phrase:

attribution du marché

Spanish translation:

adjudicación del acuerdo/pacto/trato/obra

Added to glossary by Laura Gómez
Apr 4, 2008 19:07
16 yrs ago
French term

attribution du marché

French to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering licitación
Hola,
estoy traduciendo un documento de una licitación y me aparece el término "marché". Yo lo había traducido por "contrato", pero luego me aparecen en la misma frase "marché" y "contrat". ¿Cómo podría traducirlo en este caso?
Gracias

Proposed translations

55 mins
Selected

adjudicación del acuerdo/pacto/trato

según contexto, para alternar con contrato
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "En este caso no me gusta utilizar la palabra "mercado", ya que es demasiado vaga, a mi entender, y no se utiliza en este contexto. Finalmente he optado por "obra", porque al fin y al cabo se adjudica una obra. Muchísimas gracias por tu ayua!"
+1
1 min

asignación / atribución / designación del mercado

+++
Peer comment(s):

agree margaret caulfield : atribución, en mi opinión
4 hrs
Gracias por tu observación, Margaret.
Something went wrong...
22 mins

adjudicación del mercado

Une variante à la proposition de Rafael.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search