Glossary entry

French term or phrase:

à plat

Spanish translation:

imparcial/superficial

Added to glossary by Mariela Gonzalez Nagel
May 30, 2008 18:55
15 yrs ago
1 viewer *
French term

à plat

French to Spanish Social Sciences Government / Politics
Sans prendre le moindre parti (quelle légitimité aurions-nous pour le faire ?) et selon une lecture aussi « à plat » que possible d’une abondante documentation, notre propos sera ici d’examiner d’abord les raisons qui ont amené l’Etat français à la création de cette Agence.

Que me proposez-vous? Je voudrais conserver le "ton familier" de l'expression. Merci
Change log

May 31, 2008 17:20: lysiane changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/47430">lysiane's</a> old entry - ""à plat""" to ""imparcial""

May 31, 2008 17:22: Mariela Gonzalez Nagel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/47430">lysiane's</a> old entry - ""à plat""" to ""imparcial""

May 31, 2008 17:22: Mariela Gonzalez Nagel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/612762">Mariela Gonzalez Nagel's</a> old entry - "à plat"" to ""imparcial""

Proposed translations

+6
19 mins
Selected

imparcial

O "despojada" también podría ser.

También: "superficial", sin profundizar en los conceptos.
.....................................................................................................
Une des procédures les plus frappantes et peut-être la plus générale consiste à faire du Coran une lecture à plat qui élimine absolument toute référence autre que le sens premier et trivial des mots : le contexte religieux, linguistique ou historique, disparaît

http://www.religiologiques.uqam.ca/18/18texte/18hames.html
......................................................................................................
Cairn - Secret et mensonge dans le discours médical
Cela suppose, enfin, de proposer une lecture à plat de cette pratique, détachée de tout objectif moral. L’approche anthropologique n’a pas vocation à se ...
www.cairn.info/revue-cites-2006-2-page-27.htm
Peer comment(s):

agree Verónica Vivas
1 hr
gracias ;·)
agree Eugenia Sánchez : Pondría "imparcial".
2 hrs
gracias
agree Egmont
3 hrs
gracias AVRVM
agree Ceciver : me parece mejor "superficial", sería como decir en una primer lectura....
7 hrs
gracias
agree Sylvia Moyano Garcia : una primera lectura, también se dice "una lectura horizontal", una lectura râpida
9 hrs
gracias
agree María Romita Martínez Mendióroz : tal cual, yo creo que es superficial, como ya se te ocurrió a vos!!
10 hrs
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias a todos!"
56 mins

detallada, discriminativa

pendant l'étude d'un projet **(re)mettre à plat** signifie recommencer tout depuis le début
dans le contexte recommencer la lecture sans omettre le moindre détail
Something went wrong...
6 hrs

a fondo

Me parece que ese es el sentido en esa frase.
Something went wrong...
+1
9 hrs

objetiva

en el sentido neutral, desapasionada, desinteresada.... llana (à plat)

.. y con/desde una lectura lo más objetiva posible...
Peer comment(s):

agree Bruon : Yo lo entiendo como "sin tener en cuenta el contexto, especialmente histórico, ni opiniones ajenas, etc." o tal vez "sin irse por los cerros de Úbeda". Hay que redactar la frase de otra manera en castellano.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search