Glossary entry

French term or phrase:

bon à tirer (BAT)

Spanish translation:

tírese/listo para imprimir (envíese/listo para enviar)

Added to glossary by Julio Torres
Dec 29, 2005 14:00
18 yrs ago
13 viewers *
French term

bon à tirer (BAT)

French to Spanish Bus/Financial Printing & Publishing
Ésta es la definición: ¤ BAT = Bon à tirer (email de test qui vous est envoyé et pour lequel vous donnez votre accord pour l'envoi sur toute la base emails des destinataires de votre message)

Es algo así como "prueba final", pero ¿cuál sería la expresión equivalente en español?

Proposed translations

+3
11 mins
French term (edited): bon � tirer (BAT)
Selected

tírese/listo para imprimir (en el caso de e-mail: envíese/listo para enviar)

Esa es la expresión para imprenta, pero en el caso de un correo electrónico, sugiero envíese/listo para enviar.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-12-29 14:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

Mando algunos enlaces que se deben adaptar para el caso que indicas:


MUSEOGRABADO
El Bon à tirer. BNA, prototipo de la edición, es el permiso para iniciar el tiraje, ... pruebas o cuando el Taller elige no imprimir las pruebas de taller. ...
http://www.museograbado.com/simposium/002/04.html

MUSEOGRABADO
... que viene al Tamarind tiene una forma de pensar de cómo imprimir y cómo hacer las cosas, ... 1 Bon à tirer. ____ Edición. ____ Pruebas de artista ...
http://www.museograbado.com/simposium/002/07.html

Guía Litográfica
En un taller profesional el litógrafo tiene la responsabilidad por la edición después de que el artista firma la bon à tirer como un permiso para imprimir. ...
http://calvin.linfield.edu/~rmills/lectures_folder/guia_lito...



--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-12-29 14:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

Según el contexto podrías escribir: "aprobación de envío", "permiso para su envío", etc.
Peer comment(s):

agree languagelear (X)
40 mins
Gracias Colette =)
agree Egmont
5 hrs
Merci avrvm =) ¡Feliz Año Nuevo!
agree -- SSLL
22 hrs
Merci Bárbara =)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
1 day 6 hrs
French term (edited): bon � tirer (BAT)

"modelo" /"prototipo" / "arquetipo" /"patrón"

"Bon à tirer" significa "modelo"/"prototipo"/"arquetipo"/"patrón" al que su creador/autor ha dado el visto bueno para que se ponga a la venta/se distribuya/ se ejecute la orden de envío/impresión, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search