Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
(Voll)Ausschlag
Polish translation:
1. pełne wychylenie wskazówki 2. koniec zakresu pomiarowego
Added to glossary by
Sebastian Kruszelnicki
Nov 2, 2006 10:16
17 yrs ago
5 viewers *
German term
(Voll)Ausschlag
German to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Auswuchten
Definieren Sie, welche Korrekturmasse bei 10 Volt Vollausschlag genommen wird.
Zur Steuerung der Ausgleichseinheit kann ein Analogausgang verwendet werden. Bei Vollausschlag liegen hier 10 Volt an. Geben Sie ein, wieviel Korrekturmasse die Ausgleichseinheit bei 10 Volt zugibt oder wegnimmt. Ein Beispiel:
Bei Vollausschlag (10 V) setzt die Ausgleichseinheit ein Korrekturgewicht von 100 g. Wenn ein Korrekturgewicht von 30 g erforderlich ist, liegen am Analogausgang 3 V an.
Pełne odchylenie?
Zur Steuerung der Ausgleichseinheit kann ein Analogausgang verwendet werden. Bei Vollausschlag liegen hier 10 Volt an. Geben Sie ein, wieviel Korrekturmasse die Ausgleichseinheit bei 10 Volt zugibt oder wegnimmt. Ein Beispiel:
Bei Vollausschlag (10 V) setzt die Ausgleichseinheit ein Korrekturgewicht von 100 g. Wenn ein Korrekturgewicht von 30 g erforderlich ist, liegen am Analogausgang 3 V an.
Pełne odchylenie?
Proposed translations
(Polish)
4 | 1. pełne wychylenie wskazówki 2. koniec zakresu pomiarowego | Crannmer |
Proposed translations
1 hr
German term (edited):
Vollausschlag
Selected
1. pełne wychylenie wskazówki 2. koniec zakresu pomiarowego
1. pełne wychylenie wskazówki (miernika) / najwyzsze mozliwe wskazanie miernika (innego, niz wskazowkowy)
2. (gorny) koniec zakresu pomiarowego
Przy maksymalnych wskazaniach napiecie na wyjsciu analogowym wynosi 10 V.
2. (gorny) koniec zakresu pomiarowego
Przy maksymalnych wskazaniach napiecie na wyjsciu analogowym wynosi 10 V.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ślicznie dziękuję. :-)"
Something went wrong...