Glossary entry (derived from question below)
Jun 14, 2007 02:56
16 yrs ago
German term
lass laufen!
German to Polish
Marketing
Management
Niemiecki wtręt w angielski tekst; dyrektor odbudowywanej fabryki posługiwał się tym hasłem, aby podnieść morale załogi
Proposed translations
(Polish)
3 | niżej | Sylwia Lewinska |
Change log
Jun 15, 2007 05:16: Sylwia Lewinska Created KOG entry
Jun 18, 2007 08:57: Jerzy Czopik changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30029">Sylwia Lewinska's</a> old entry - "lass laufen!"" to ""niżej""
Proposed translations
2 hrs
Selected
niżej
Jeżeli wyrażenie występuje w angielskim tekście to w polskim tłumaczeniu też pozostawiłabym je bez zmian po niemiecku ( ew. w nawiasie dodałabym polski odpowiednik np. "do dzieła!" lub coś w tym stylu)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki!"
Discussion