Glossary entry

German term or phrase:

Auslieferung

Polish translation:

dostawa/ dostarczanie (reklam)

Added to glossary by Sebastian Kruszelnicki
Jan 6, 2008 19:20
16 yrs ago
7 viewers *
German term

Auslieferung

German to Polish Marketing Marketing / Market Research Marketing internetowy (online)
MOJO Adserver ist ein internetbasiertes ASP-Produkt, mit dem Sie die Auslieferung und Verwaltung von Online-Werbemitteln organisieren und die Reaktionen der User registrieren.

Schon während der ersten Impressions analysiert MOJO die Reichweite und Performance jedes einzelnen Werbemittels und steuert automatisch seine Auslieferung.

prezentacja?
Change log

Jan 7, 2008 12:54: Sebastian Kruszelnicki Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

dostawa

IMHO także w tym przypadku - można dostarczać treści, można więc i aplety reklamowe czy tp.
Note from asker:
Właściwie to chodzi o wyświetlenie (np. baneru na stronie)
Ale uwzględniam, poczekajmy jeszcze chwilkę. Dziękuję. :-)
Peer comment(s):

agree Tomasz Sieniuć : Tak, chodzi o dostarczanie reklam (nie tylko wyświetlanie, ale przede wszytkim ich przygotowywanie) zależnie od zachowania użytkowników (Entscheidungsstammbaum, Behavioral Targeting)
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję Jerzemu i Tomkowi (pojęcia Entscheidungsstammbaum, Behavioral Targeting jak żywcem wyjęte z mojego tekstu)"
1 hr

Prezentacja

W podanym kontekście chyba jednak lepiej brzmi "prezentacja"..
Something went wrong...
13 hrs

zamieszczanie

lub ewentualnie "włączanie", może tak?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search