This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 5, 2008 10:00
15 yrs ago
German term

Restknochen

German to Polish Medical Medical (general)
Przypuszczam, że będzie to "kość szczątkowa" ale...
Tekst dotyczy chirurgii szczękowej - osadzania implantów (bardzo ładne fotki, zwłaszcza do śniadania ;-).

Die indikation zur transversalen Augmentation ist bei schmalen Alveolarfortsätzen des Ober- und Unterkiefers mit einer Restknochenbreite von weniger als fünf Milimeter gegeben.

Moja wersja:
Wskazanie do transwersalnej augmentacji istnieje w przypadku wąskich wyrostków zębodołowych szczęki górnej i dolnej z szczątkową kością o szerokości nie przekra-czającej 5 mm.
Proszę o wsparcie lub zdołowanie (może być zębodołowanie ;-)

Discussion

Jarek Kołodziejczyk Jul 5, 2008:
Myślę, że może być. Chociaż ja bym przebudował zdanie.
Augmentacja kości na szerokość (transwersalna) wskazana jest w przypadku wąskich wyrostków zębodołowych szczęki i żuchwy, których maksymalna szerokość jest mniejsza niż 5 mm.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search