Glossary entry

German term or phrase:

Altkunde

Spanish translation:

Cliente actual

Added to glossary by Fernando Toledo
Mar 9, 2004 14:11
20 yrs ago
German term

Altkunde

German to Spanish Marketing Advertising / Public Relations
Entsprechende Formblätter Altkunde/Neukunde verwenden

Ayuda, no se me ocurre nada.
Cliente viejo por supuesto que no es y antiguo tampoco me suena bien.

A alguien se le ocurre algo diferente?

Gracias

Discussion

Non-ProZ.com Mar 9, 2004:
Bingo! si se me ocurri� ahora lo de actual

Gracias

Proposed translations

10 mins
Selected

clientes actuales

Utilice las hojas de formulario para clientes actuales o las hojas para clientes nuevos, segun corresponda.

Los clientes actuales son los clientes que ya tenemos o que ya han adquirido alguna vez nuestros productos o servicios, en oposición a los clientes nuevos que nunca han hecho alguna transacción con nosotros.

A veces escuchamos el dúo clientes actuales/clientes futuros o clientes actuales/clientes potenciales.

Dos ejemplos:

Presencia institucional en zonas de influencia a través de publicidad dirigida, para clientes actuales y clientes nuevos

www.iadb.org/sds/doc/1843eng.ppt

La investigación necesaria es la que facilita la búsqueda de coherencia entre las capacidades de la empresa y las necesidades de sus clientes, pero con sentido estratégico. Una investigación capaz de determinar el ciclo de amparo marca/beneficios, capaz de asumir una prospectiva de asociación entre clientes actuales y clientes futuros, capaz de determinar la prima de valor que incorporamos haciendo uso de la notoriedad de partida.

http://www.aedemo.es/junio97/elvalordelamarca.html

Gratas horas de traducción.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

cliente habitual / veterano

Se me ocurre la distinción entre cliente habitual / cliente nuevo. Aunque no me convence tanto, también cabría la posibilidad de utilizar veterano para dar esa idea de "de hace tiempo".
Something went wrong...
4 hrs

En cartera

Que te parece cliente en cartera? Un cliente ya establecido. Me gusta tambíen la de cliente habitual, aunque este puede hacer referencia a un cliente fiel y que compra habitualmente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search