Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mehrfach vergütete Optik
Spanish translation:
lentes con acabado multicapa (antirreflejos)
Added to glossary by
Helena Diaz del Real
Dec 30, 2007 21:04
16 yrs ago
German term
mehrfach vergütete Optik
German to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Fernglas
Hallo KollegInnen!
Vor geraumer Zeit hatte ich diesen Ausdruck zum übersetzen. Leider habe ich keinen Zugang zum TM und ich finde sie im web nicht mehr :o((( Also, ich bin auf Eure Hilfe angewiesen. Schon jetzt vielen Dank!
Der Text geht um einen Fernglas, genau gesagt um dessen Optik. Und das was ich frage, ist ein Oberbegriff. Danach steht:
"Um die Lichtdurchlässigkeit und Abbildungsschärfe Ihres Fernglases zu erhöhen, würde im Hoch-Vakuum eine Mehrschicht-Vergütung auf jede Linsenoberfläche gedampft".
Schon jetzt vielen Dank und einen guten Rutsch in ein gesundes, erfolgreiches und glückliches 2008!
Helena
Vor geraumer Zeit hatte ich diesen Ausdruck zum übersetzen. Leider habe ich keinen Zugang zum TM und ich finde sie im web nicht mehr :o((( Also, ich bin auf Eure Hilfe angewiesen. Schon jetzt vielen Dank!
Der Text geht um einen Fernglas, genau gesagt um dessen Optik. Und das was ich frage, ist ein Oberbegriff. Danach steht:
"Um die Lichtdurchlässigkeit und Abbildungsschärfe Ihres Fernglases zu erhöhen, würde im Hoch-Vakuum eine Mehrschicht-Vergütung auf jede Linsenoberfläche gedampft".
Schon jetzt vielen Dank und einen guten Rutsch in ein gesundes, erfolgreiches und glückliches 2008!
Helena
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | lentes con acabado multicapa | Daniel Gebauer |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
lentes con acabado multicapa
vergüten heißt bei Metallen "mejorar" oder "refinar" - bei Optik habe ich dazu nichts gefunden. Der Link unten bezieht sich auf Kameraoptik, scheint mir aber auch eine eher holprige Übersetzung zu sein.
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2007-12-31 09:57:19 GMT)
--------------------------------------------------
Bei Mink habe ich noch gefunden: Lente tratada (antirreflejos) = vergütete Linse
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-12-31 10:10:05 GMT)
--------------------------------------------------
lentes con revestimiento múltiple
http://www.optical-systems.com/faqdesk_info.php/faqPath/12/f...
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-12-31 10:13:27 GMT)
--------------------------------------------------
lentes "multicoating"
http://www.nautilus21.com/catalog/product_info.php?products_...
parece que este anglicismo es muy frecuente con estos productos
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2007-12-31 09:57:19 GMT)
--------------------------------------------------
Bei Mink habe ich noch gefunden: Lente tratada (antirreflejos) = vergütete Linse
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-12-31 10:10:05 GMT)
--------------------------------------------------
lentes con revestimiento múltiple
http://www.optical-systems.com/faqdesk_info.php/faqPath/12/f...
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-12-31 10:13:27 GMT)
--------------------------------------------------
lentes "multicoating"
http://www.nautilus21.com/catalog/product_info.php?products_...
parece que este anglicismo es muy frecuente con estos productos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Daniel muchisimas gracias. Al final he encontrado yo también algo y por eso he añadido lo de "antirreflejos" Pero me has ayudado mucho. Te deseo un muy Feliz 2008, Helena"
Something went wrong...