Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
erstmals zum 31. Dezember 2024 kündbar
Spanish translation:
rescindible recién al 31 de diciembre de 2024
Added to glossary by
Samanta Schneider
Jul 3, 2012 23:19
11 yrs ago
3 viewers *
German term
erstmals zum 31. Dezember 2024 kündbar
German to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Vertriebsvereinbarung
In einer Vertriebsvereinbarung heißt es:
Dauer der Vereinbarung
Diese Vereinbarung läuft bis zum 30. Juni 2024 und ist **erstmals - wie unter Punkt 10. vorgesehen - zum 31. Dezember 2024 kündbar**.
Ohne schriftliche Kündigung verlängert sich diese Vereinbarung stillschweigend jeweils um ein Jahr.
Diese Vereinbarung ist gegenseitig mit einer Frist von sechs Monaten zum Jahresende kündbar. Die Kündigung muss schriftlich erfolgen und ist erstmals zum 31. Dezember 2024 möglich.
Vielen Dank im Voraus.
Dauer der Vereinbarung
Diese Vereinbarung läuft bis zum 30. Juni 2024 und ist **erstmals - wie unter Punkt 10. vorgesehen - zum 31. Dezember 2024 kündbar**.
Ohne schriftliche Kündigung verlängert sich diese Vereinbarung stillschweigend jeweils um ein Jahr.
Diese Vereinbarung ist gegenseitig mit einer Frist von sechs Monaten zum Jahresende kündbar. Die Kündigung muss schriftlich erfolgen und ist erstmals zum 31. Dezember 2024 möglich.
Vielen Dank im Voraus.
Proposed translations
(Spanish)
3 | rescindible recién al 31 de diciembre de 2024 | Samanta Schneider |
Change log
Jul 5, 2012 19:06: Samanta Schneider Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
rescindible recién al 31 de diciembre de 2024
Lo que no me queda claro es cómo el contrato puede ser rescindible al 31 de diciembre si vence/se extingue el 31 de junio anterior. Pero eso es exactamente lo que dice el texto.
Suerte!!
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2012-07-04 12:39:53 GMT)
--------------------------------------------------
Puede ser que la fecha sea el 31 de diciembre de 2023? En ese caso, todo cerraría perfecto, dado que el contrato sería rescindible el 31 de diciembre 2023, es decir 6 meses antes de su vencimiento del día 30 de junio 2024, tal como indica el texto "mit einer Frist von sechs Monaten zum Jahresende kündbar".
Espero que sea de ayuda. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag19 Stunden (2012-07-05 19:07:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Me alegro haber sido de ayuda. Saludos.
Suerte!!
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2012-07-04 12:39:53 GMT)
--------------------------------------------------
Puede ser que la fecha sea el 31 de diciembre de 2023? En ese caso, todo cerraría perfecto, dado que el contrato sería rescindible el 31 de diciembre 2023, es decir 6 meses antes de su vencimiento del día 30 de junio 2024, tal como indica el texto "mit einer Frist von sechs Monaten zum Jahresende kündbar".
Espero que sea de ayuda. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag19 Stunden (2012-07-05 19:07:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Me alegro haber sido de ayuda. Saludos.
Note from asker:
Hola Samanta, muchísimas gracias por tus valiosas aportaciones. He consultado la duda con el cliente. A ver lo que me responde. Un saludo, Karin |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias, Samanta. Tras consultar con el cliente, hemos puesto "31 de diciembre de 2023"."
Something went wrong...