Apr 12, 2005 12:06
19 yrs ago
2 viewers *
German term
gestützt (in diesem Zusammenhang)
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Timesharing.
Kontext:
"Die seit dem Jahre 000 betriebene Kündigung der Teilzeitwohnrecht-Inhaber-Wochen ist weder nach Gesetz noch nach Clubsatzung legal! Legal hiesse: 2 Mahnungsausstellungen - Mahnbescheid - Vollstreckungsbescheid bzw. Gerichtsverfahren - Entscheid des Richters! Die Enteignungen in Selbstjustiz (Kündigungen) werden allein nur unter dem Deckmantel der suggerierten Bestätigung durch die Teilzeitwohnrecht-Inhaberversammlungen **gestützt**."
Kontext:
"Die seit dem Jahre 000 betriebene Kündigung der Teilzeitwohnrecht-Inhaber-Wochen ist weder nach Gesetz noch nach Clubsatzung legal! Legal hiesse: 2 Mahnungsausstellungen - Mahnbescheid - Vollstreckungsbescheid bzw. Gerichtsverfahren - Entscheid des Richters! Die Enteignungen in Selbstjustiz (Kündigungen) werden allein nur unter dem Deckmantel der suggerierten Bestätigung durch die Teilzeitwohnrecht-Inhaberversammlungen **gestützt**."
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | se apoyan en | ------ (X) |
4 +3 | apoyado por | Cristina Lozano (X) |
4 +1 | se fundan | Karlo Heppner |
4 | sustentadas | agiriano |
Proposed translations
+1
1 min
German term (edited):
gest�tzt (in diesem Zusammenhang)
Selected
se apoyan en
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias de nuevo :))"
+3
1 min
German term (edited):
gest�tzt (in diesem Zusammenhang)
apoyado por
Es la exmpresión que mejor le va al contexto. Slaby-Grossmann, Becher
Peer comment(s):
agree |
kunstkoenigin
1 min
|
agree |
biggi1
: apoyado por
1 hr
|
agree |
Juan Gandia
: Gut!!
2 hrs
|
+1
1 hr
German term (edited):
gest�tzt (in diesem Zusammenhang)
se fundan
a
5 hrs
German term (edited):
gest�tzt (in diesem Zusammenhang)
sustentadas
"...solamente son sustentadas...", "...solamente se sustentan..." o "...solamente se sostienen..."
Something went wrong...