Glossary entry

German term or phrase:

Betriebsstoffe

Spanish translation:

combustibles

Added to glossary by Teresa Mozo
Mar 5, 2009 16:10
15 yrs ago
4 viewers *
German term

Betriebsstoffe

German to Spanish Other Nutrition
Fette dienen dem Körper vor allem als Betriebsstoffe.
Change log

Mar 11, 2009 10:09: Teresa Mozo Created KOG entry

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

combustibles

en este contexto


Las grasas, el combustible básico | Ciclismo on line Foro de ...
En estas condiciones nuestros músculos utilizan preferentemente las grasas como combustible. ¿Por qué nuestro cuerpo funciona así? Para empezar, cada gramo ...
www.arueda.com/servicios/nutricion/las-grasas-el-combustibl... - 49k - En caché - Páginas similares
Ciencia, Tecnología y Deportes: Grasa como combustible para ...
LOS PÁJAROS MIGRATORIOS y las ballenas dependen de la grasa almacenada como combustible para sus jornadas largas y arduas. Desarrollar su motor de grasa ...
ctdeportes.blogspot.com/2007/04/grasa-como-combustible-para-carreras-de.html - 166k
Peer comment(s):

agree kadu : exacto
6 mins
muchas gracias
agree me11e : hätt ich nicht gedacht, aber gibt ja ganz schön viele Einträge bei google für "grasa como combustible"
8 mins
sí, en este contexto. Muchas gracias
agree Walter Blass
29 mins
muchas gracias
agree Ivan Nieves
6 hrs
muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
12 mins

sustancias enérgicas (fuentes de energía)

sustancias enérgicas porque la grasa es una fuente de energía, la grasa como fuente de energía
Peer comment(s):

agree cameliaim : a mi no me convence lo del combustible, sorry :(
15 mins
agree nahuelhuapi
4 hrs
agree Cristina Halberstadt : Pero es más correcto decir "sustancias energéticas", "enérgico" se usa más bien para definir p.ej. un carácter.
17 hrs
agree Mariana T. Buttermilch : de acuerdo con Cristina, energéticas.
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search