Glossary entry

Polish term or phrase:

posadowienie stopowo-ławowe i płytowe

German translation:

Gründung auf Einzel- und Streifenfundamenten

Added to glossary by Anna Grysinska
Oct 26, 2011 15:02
12 yrs ago
Polish term

posadowienie stopowo-ławowe i płytowe

Polish to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering konstrukcje budynków
Projekt konstrukcji budynku: Zmieniono układ posadowienia budynku ze stopowo-ławowego na płytowy.

Chodzi o rodzaj fundamentów. Posadowienie ławowe to prawdopodobnie Streifengründung, płytowe Plattengründung, pozostaje stopowe.

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

Gründung auf Einzel- und Streifenfundamenten

To jeśli chodzi o posadowienie stopowo-ławowe

--------------------------------------------------
Note added at 48 Min. (2011-10-26 15:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

Posadowienie płytowe to drugi termin i należy go podać w oddzielnym pytaniu.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2011-10-27 06:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, nie widziałem całego tekstu. Posadowienie płytowe to rzeczywiście "Plattengründung" albo "Gründung auf einer Sohlenplatte (ew. Bodenplatte)"
Peer comment(s):

agree Sonja Stankowski
5 hrs
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję pięknie :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search