Glossary entry

Polish term or phrase:

dokumentacja techniczno-ruchowa

German translation:

technische/ betriebstechnische Dokumentation

Added to glossary by Sebastian Kruszelnicki
Jul 8, 2007 16:54
16 yrs ago
Polish term

ruchowy

Polish to German Law/Patents Law: Contract(s) Umowa o współpracy
Wszelkie czynności wykonywane na podstawie Umowy będą wykonywane z uwzględnieniem m.in.:

a) Dokumentacji Techniczno - Ruchowej wagonu ( dostarcza Zamawiający)

własne pomysły:
1. technische und verkehrstechnische Dokumentation
2. technische und fahrtechnische Dokumentation

Bardziej stawiam na 2.
Proposed translations (German)
4 +1 technische Dokumentation
Change log

Jul 8, 2007 17:58: Sebastian Kruszelnicki Created KOG entry

Jul 8, 2007 17:59: Sebastian Kruszelnicki changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/137489">Sebastian Kruszelnicki's</a> old entry - "ruchowy"" to ""technische/ betriebstechnische Dokumentation""

Discussion

Marcel Malorny Feb 18, 2014:
Jerzy Czopik Jul 8, 2007:
Betriebstechnische Doku ist IMHO die falsche Wahl. Eher Betriebsanleitung. Denn Betriebstechnische Doku hört sich in DE befremdlich an. Dabei hast Du aber schon den Begriff gar ins Glossar eingetragen ...

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

technische Dokumentation

DTR to takie pojęcie sprzed lat, nie szukałbym dosłowności.
Tłumaczę takich niemieckich na pęczki i zawsze nazywa się to po prostu TECHNISCHE DOKUMENTATION.
Note from asker:
Wybrałem już "betriebstechnische Dokumetation". Ale dziękuję. :-)
Bynajmniej, IMHO chodzi plany konstrukcyjne (konstrukcja wagonu), dokumentację (układy napędowe?), pozwalającą przeprowadzać naprawy.
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : Albo "Betriebsanleitung" - to IMHO dokładnie o takie cuś chodzi
2 hrs
neutral emagnum : dalabym tu raczej Maschinenpass
2207 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję serdecznie."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search