Glossary entry

Polish term or phrase:

Udostępniający vs. Korzystający

German translation:

Know-how-Geber vs. Know-how-Nehmer

Added to glossary by JAMP
Aug 1, 2012 20:36
11 yrs ago
5 viewers *
Polish term

Udostępniający vs. Korzystający

Polish to German Law/Patents Law: Contract(s) Umowa sprzedaży know-how
Poszukuję nazw obu stron umowy - firmy budowlane:

Udostępniający udostępnia technologię produkcji, prefabrykacji materiałów, wskazanie modeli domów objętych know-how wraz z całą dokumentacją architektoniczną.
Korzystający płaci za to wynagrodzenie.

Czy korzystający może być Begünstigte(r)?

Udostępniający ->> Vermittelnde Partei????
Proposed translations (German)
4 +1 Know-how-Geber vs. Know-how-Nehmer

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

Know-how-Geber vs. Know-how-Nehmer

"Der Know-how-Geber gestattet dem Know-how-Nehmer die Benutzung des beschriebenen Know-how."
Peer comment(s):

agree Dariusz Rabus
10 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bolszoje spasiba zapiszę sobie! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search