Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
odrolnienie
German translation:
Umwidmung von landwirtschaftlichen Flächen (in Bauland)
Added to glossary by
Katarzyna Drzyzga
Sep 11, 2008 13:57
15 yrs ago
5 viewers *
Polish term
odrolnienie
Polish to German
Tech/Engineering
Real Estate
nie mam pomysłu... proszę o pomoc
Proposed translations
(German)
3 +3 | Umwidmung von landwirtschaftlichen Flächen (in Bauland) | bdasler |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Umwidmung von landwirtschaftlichen Flächen (in Bauland)
Umwidmung von landwirtschaftlich genuzten Flächen (in Bauland)
Nic lepszego nie przychodzi mi do głowy.
A to z sieci:
Terminu „odrolnienie” nie znajdziemy w adnych przepisach prawnych. Natomiast potoczenie używa się go na uzyskanie zgody ministra rolnictwa i rozwoju wsi, albo marszałka województwa lub
rady gminy na zmianę przeznaczenia gruntów rolnych na inne u ytkowanie, zazwyczaj pod budownictwo mieszkaniowe, usługowe i przemysłowo-składowe. Prawidłowe określenie to „zmiana
przeznaczenia gruntów” rolnych np. na budowlane. A uzyskanie tej zgody jest tylko jednym z trzech elementów w procedurze zmiany przeznaczenia
Nic lepszego nie przychodzi mi do głowy.
A to z sieci:
Terminu „odrolnienie” nie znajdziemy w adnych przepisach prawnych. Natomiast potoczenie używa się go na uzyskanie zgody ministra rolnictwa i rozwoju wsi, albo marszałka województwa lub
rady gminy na zmianę przeznaczenia gruntów rolnych na inne u ytkowanie, zazwyczaj pod budownictwo mieszkaniowe, usługowe i przemysłowo-składowe. Prawidłowe określenie to „zmiana
przeznaczenia gruntów” rolnych np. na budowlane. A uzyskanie tej zgody jest tylko jednym z trzech elementów w procedurze zmiany przeznaczenia
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję! Tak to właśnie przetłumaczyłam :-)
Pozdrawiam"
Something went wrong...