Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
iesire la rampa
English translation:
stepping into the limelight
Added to glossary by
iulianabuzdugan
May 30, 2005 21:28
19 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
iesire la rampa
Romanian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
este vorba despre un text literar; sensul este figurat
Proposed translations
(English)
3 +4 | stepping into the limelight | Ioana Costache |
4 | step out into the foreground | Rodica Stefan |
3 | being in the spotlight | Mihaela Brooks |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
stepping into the limelight
stepping into / going out into the limelight
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-30 21:32:07 GMT)
--------------------------------------------------
Sau daca artistii sunt chemati la rampa la finalul spectacolului - getting a curtain call
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-30 21:35:06 GMT)
--------------------------------------------------
limelight = a focus of public attention
curtain call = The appearance of performers or a performer at the end of a performance to receive applause from the audience.
www.dictionary.com
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-30 21:32:07 GMT)
--------------------------------------------------
Sau daca artistii sunt chemati la rampa la finalul spectacolului - getting a curtain call
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-30 21:35:06 GMT)
--------------------------------------------------
limelight = a focus of public attention
curtain call = The appearance of performers or a performer at the end of a performance to receive applause from the audience.
www.dictionary.com
Peer comment(s):
agree |
Mihai Badea (X)
: După părerea mea, este preferabil lui „to be in the spotlight”, care nu redă sensul de acţiune.
8 mins
|
Multumesc!
|
|
agree |
Maria Diaconu
: La fel aş fi spus şi eu :)
7 hrs
|
Morning, thanks :)
|
|
agree |
Valentin Alupoaie
10 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
Bogdan Honciuc
14 hrs
|
Multumesc!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
being in the spotlight
pentru sensul figurat
9 hrs
step out into the foreground
cred ca este vorba de decizia de a iesi in primplan, de a actiona in mod vizibil si decisiv, de a te face auzit dupa ce ai stat o perioada in fundal
Discussion