Glossary entry

Romanian term or phrase:

a se simti cu musca pe caciula

English translation:

to have a sense of guilt

Added to glossary by Diana Loznean
Mar 14, 2008 15:55
16 yrs ago
2 viewers *
Romanian term

a se simti cu musca pe caciula

Romanian to English Art/Literary Poetry & Literature
Iarasi nu am context, doar un titlu dintr-un articol precum ca un anumit partid politic se simte cu musca pe caciula

Proposed translations

+9
10 mins
Romanian term (edited): a se simţi cu musca pe caciulă
Selected

to have a sense of guilt

sau "not to have a clean conscience"
Example sentence:

Dicţionar frazeologic - Leviţchi, Bantaş, Gheorghiţoiu

Peer comment(s):

agree Elena Matei : sigur ca da http://www.babylon.com/definition/caciula/All
12 mins
Mulţumesc, Matei!
agree Nina Iordache
23 mins
Mulţumesc, Nina!
agree Irina-Maria Foray
25 mins
Mulţumesc, Irina!
agree Georgiana Vasilescu (X)
43 mins
Mulţumesc, Georgiana!
agree Ede Lungu
1 hr
Mulţumesc, Ede!
agree Anca Nitu : corect dar fara umor :)
3 hrs
Mulţumesc, Anca.
agree Iosif JUHASZ
21 hrs
Mulţumesc, Iosif!
agree Tradeuro Language Services
1 day 46 mins
Mulţumesc, TELS!
agree ioana gabriela sandu (X) : e vorba de cum se simt si nu de cum arată
25 days
Mulţumesc, Ioana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc pentru ajutor"
+2
3 mins

to look like the cat who swallowed the canary

---
Peer comment(s):

agree Ede Lungu
12 mins
Multumesc!
agree Alina Weidell
22 mins
Multumesc!
disagree Nina Iordache : http://www.answers.com/topic/look-like-the-cat-that-ate-the-...
29 mins
agree Anca Nitu : nice one !
3 hrs
Multumesc!
Something went wrong...
41 mins

hat in hand (= spasit)

Daca merge in context, inseamna: spasit, umilit, cu caciula in mana.
http://www.answers.com/hat in hand?gwp=11&ver=2.3.0.609&meth...
cat si in GERDI (Editura Coresi)
Ar mai fi si (tot in GERDI): nu dau nume, dar se stie cu musca pe caciula: if the shoe fits wear it!

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-03-14 16:49:50 GMT)
--------------------------------------------------

Da, sigur, atunci ar trebui preluata traducerea Mihaelei care este foarte buna. Proverbele nu au intodeauna echivalenta pitoresca de sens intr-o alta limba. Nu intotdeauna.
Note from asker:
Aici mai mult merge sensul precum ca cei de la putere tac deoarece stiu ca sunt vinovati...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search