Glossary entry

Russian term or phrase:

кол-во

Italian translation:

nr., q.tà

Added to glossary by Assiolo
Nov 27, 2016 11:22
7 yrs ago
Russian term

кол-во

Homework / test Russian to Italian Tech/Engineering Architecture
Salve a tutti,
non riesco a trovare una traduzione per quest'espressione. Si tratta di una descrizione di un preventivo di alcune riparazioni da fare in una stanza dove vanno modificate alcune prese degli impianti elettrici e degli elementi delle travi del soffitto.
Grazie
Change log

Dec 3, 2016 16:40: Assiolo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2213608">barbarav85's</a> old entry - "кол-во"" to ""numero, nr., q.tà""

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

numero, nr., q.tà

Кол-во - естественно, количество.
По-итальянски quantità сокращается как q.tà.

Но в зависимости от контекста русское "количество" ("кол-во") может переводиться не как "quantità" ("q.tà"), а как "numero" (сокращённо "nr.").

В частности, если речь о людях или о предметах, которые считают в штуках, употребляется именно "numero".
Например, о муке, картошке, ткани скажут "quantità di farina, patate, tessuto".
Но "количество учащихся" - не "quantità degli studenti", a "numero di/degli studenti", "количество экземпляров" - "numero di copie", "какое количество дисков было продано?" - "che numero di dischi è stato venduto?" и т.д. "Большое количество", если мы говорим о людях, или выключателях, или балках, - чаще всего "gran numero" - "le persone accorsero in gran numero", "prese nr. 10" (например, в смете, фактуре).

Поэтому в данном контексте, поскольку розетки и балки считают в штуках, "numero di prese" ("nr. prese), "numero di travi" ("nr. travi").
Peer comment(s):

agree Liudmila Churikova : in italiano si usa nr., e comunque, semmai, al russo кол-во (сокращение) corrisponde q.tà
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille "
+2
6 mins
Russian term (edited): кол-во

количество (quantity)

as a rule the word looked for is to be indicated with context.
Peer comment(s):

agree Marishka : Assolutamente Sì!!!
2 mins
Thank you, Marishka !
agree giulia simione : quantità/numero ... dipende dal contesto
8 mins
Thank you, Giulia !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search