Glossary entry (derived from question below)
espanhol term or phrase:
Juicio verbal
português translation:
juízo oral ou processo judicial oral
Added to glossary by
Márcio Resende
Nov 1, 2006 11:17
17 yrs ago
8 viewers *
espanhol term
Juicio verbal
espanhol para português
Direito/Patentes
Direito (geral)
Acção
"que mediante o presente escrito formulo demanda de juicio verbal em reclamação de indemnización en la quantia de mil......."
Proposed translations
(português)
4 | juízo oral ou processo judicial oral | Márcio Resende |
4 | juízo verbal | rhandler |
Proposed translations
72 dias
Selected
juízo oral ou processo judicial oral
E indemnización é indenização, cuidado.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado a todos
"
2 horas
juízo verbal
Segundo Eduardo J. Couture, o juízo verbal é aquele no qual as exposições das partes e suas respectivas provas se realizam de viva voz, nas respectivas audiências, lavrando-se, desde logo, atas que constituem o expediente.
Em Portugal, é o que ocorre nos Julgados de Paz. No Brasil, nos Juizados Especiais. Veja este documento, do Observatório Permanente da Justiça Portuguesa - OPJ:
[PDF] RELATRIO PRELIMINAR
File Format: PDF/Adobe Acrobat
os 600 reais, se decidirá em juízo verbal” e outorga a competência para este juízo em primeira instância aos juízes de paz, órgãos judiciais distintos dos ...
http://opj.ces.uc.pt/pdf/6.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-01 13:24:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ref.: Vocabulario jurídico, Eduardo J. Couture, Editorial Depalma, Buenos Aires.
Em Portugal, é o que ocorre nos Julgados de Paz. No Brasil, nos Juizados Especiais. Veja este documento, do Observatório Permanente da Justiça Portuguesa - OPJ:
[PDF] RELATRIO PRELIMINAR
File Format: PDF/Adobe Acrobat
os 600 reais, se decidirá em juízo verbal” e outorga a competência para este juízo em primeira instância aos juízes de paz, órgãos judiciais distintos dos ...
http://opj.ces.uc.pt/pdf/6.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-01 13:24:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ref.: Vocabulario jurídico, Eduardo J. Couture, Editorial Depalma, Buenos Aires.
Something went wrong...