Job closed
This job was closed at Apr 12, 2024 03:00 GMT.

Quote for major streaming service

Wysłano: Apr 11, 2024 03:39 GMT   (GMT: Apr 11, 2024 03:39)

Job type: Potencjalna oferta pracy
Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
Confidentiality level: HIGH



Języki: angielski > chiński, angielski > francuski, angielski > hiszpański, angielski > indonezyjski, angielski > japoński, angielski > malajski, angielski > niderlandzki, angielski > niemiecki, angielski > portugalski, angielski > tagalski, angielski > tajski, angielski > włoski

Opis oferty pracy:
We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.

We are looking for translators with experience translating already-timecoded English subtitle templates. (Sent to you in a subtitle format such as SRT or EBU STL).

Please respond via email with your related experience/CV and best pricing *PER VIDEO MINUTE IN USD*.

**IMPORTANT: Please put your target language, including country, in the subject line, such as: EN TO FRENCH (CANADA).

Thank you!

Sposób płatności: Do uzgodnienia
Payment terms: 45 dni od dnia wystawienia faktury.
Poster country: USA

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
info Wymagane dziedziny szczegółowe: Cinema, Film, TV, Drama
info Wymagany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Kino, film, TV, teatr
info Wymagane oprogramowanie: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Apr 12, 2024 03:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: director of production