This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium » (Are you a paying member, but you couldn't attend the event because it is too early or too late in your time zone or due to special circumstances? Submit a support request »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I have being working as a freelance translator for 13 years since completing my MA in Translation (Distinction), firstly based in the UK and now in France.
Having started out working in more technical fields, I have gained significant experience in the corporate and financial domains including Annual Reports, corporate documents, press releases, shareholder information, and other areas. Every year I translate and/or edit the Annual Reports of several major multinationals from sectors such as the banking, retail, industrial, and healthcare sectors. I also have ongoing experience in the medical sector, dealing with pharmaceutical and clinical trial related documents.
I enjoy the attention to detail that my work requires, especially in relation to client-specific style guides and glossaries, and I have held a particular interest in terminology and its management since my Master's degree.
Keywords: corporate, business, HR, human resources, water, waste, stocks, shares, shareholder information, insurance. See more.corporate, business, HR, human resources, water, waste, stocks, shares, shareholder information, insurance, financial, finance, accounting, accounts, press release, quarterly statements, interim report, document de reference, résultats trimestriels, actions. See less.