Член ProZ.com с Dec '11

Рабочие языковые пары:
немецкий => английский
русский => английский

Jaime Holmes DipTrans MITI
Маркетинг│техника│патенты│энергетика

Newport, Wales, Великобритания
Местное время: 22:37 BST (GMT+1)

Родные языки: английский Native in английский
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Биографические данные
German & Russian > English (native language) marketing, engineering, energy and chemistry)

Патенты и техника
Немецкий и Русский языки > Английский язык (родной язык).

Professional%20translator.png

Пресс-релизы, вебсайты, руководства, технические задания и патенты.

Энергетика, информационная технология, нефть и газ, техника, машиностроение, криптовалюта, ICOs, блокчейн, отдых и туризм, химическая промышленность и электроника.

Зарегистрированный индивидуальный предприниматель.

Certified PROs.jpg




Без сомнения, Вы хотите, чтобы в эстафете за Вас выступал кто-то динамичный и увлеченный языком и эффективностью передачи информации. Этот человек будет идти до конца и приложит дополнительные усилия, если потребуется. И он, скорее всего, переплывет леденящие шотландские реки, чем пропустит крайний срок сдачи проекта.

Более того, Вы скорее всего ищите кого-то, кто был бы прилежным и вдумчивым в их творческой работе, кто мог бы придать форму и отполировать новую прозу. Этот человек должен быть почтительным, дружелюбным и чутким.

Вы можете дальше не искать. Сочетая в себе качество английского как родного языка, техническое понимание, творческий потенциал, превосходные навыки исследования и лингвистический талант, я уверен, что отвечаю всем требованиям.




Перевод с немецкого и русского языков дает мне возможность не отставать от самых современных событий в промышленности и на рынке, и быть частью захватывающих новшеств в быстро меняющемся мире. Это делает перевод для меня и приятным, и значащим занятием.

Я - носитель английского языка и переводчик, занимающийся переводами с немецкого и русского языка на английский язык. Мой опыт охватывает технические области (включая технику, машиностроение, нефть и газ, патенты и железную дорогу) и рекламные материалы (пресс-релизы, переводы веб-сайтов, туризм и отдых, обзоры, опросы и компьютерные игры). Я также интересуюсь химической промышленностью и электроникой. Я стараюсь сочетать в переводе и техническую точность, и творческий стиль.

Работа в немецкой компании, (Mercedes) Даймлер ОАО, Синделфинген в Германии дала мне опыт в переводе технических заданий, где моя работа в значительной степени состояла из перевода и корректуры автомобильного законодательства.

Я свободно говорю на немецком и русском языках. Жизнь и работа в России в течение 5 лет в качестве индивидуального предпринимателя дала мне особенно ценное культурное и лингвистическое знание и понимание русского языка. За это время я также занимался переводом многих проектов и озвучкой промо-видео для различных компаний.

Я также работал в отделе кадров в Национальной службе управления правонарушителями при Министерстве Юстиции Соединённого Королевства, где я решал вопросы относительно зарплаты, пенсий и документов сотрудников, управления результативностью и посещаемостью.

Я выполняю переводы в различных областях, но все же есть склонность больше выполнять переводы в технических областях (имеются сертификаты по программам повышенного уровня в физике, химии и математике) и в маркетинге.

Моя недавняя работа включала в себя перевод пресс-релизов для автомобильной промышленности, маркетинговых исследований, руководств пользователей для компрессорных систем, технических заданий для мобильной связи поездов, патентов, корреспонденции, веб-сайтов, отчетов о нефтегазовой промышленности и широкого диапазона рекламных материалов.

Я окончил университет Ноттингема с отличием, получив степень бакалавра гуманитарных наук по специализации немецкий и русский язык.

Вы можете связаться со мной в рабочее время 07:00 - 19:00 GMT по электронной почте [email protected] и обсудить детали запроса, или по телефону +44 7482718400, + 7 9610 789 789. Предпочтительнее предварительно связаться со мной по электронной почте.


Мой веб-сайт: www.holmestranslation.com

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects32
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation31
Editing/proofreading1
Language pairs
русский => английский22
немецкий => английский12
7
Specialty fields
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки10
Техника (в целом)8
Экология и окружающая среда3
Маркетинг / Изучение рынков3
Строительство / Строительная техника2
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права2
Патенты2
Общественные науки, социология, этика и т.д.1
Механика / Инженерная механика1
Электроника / Электротехника1
Химия; химические науки и технологии1
Автомобили / Автомеханика1
Техника: Промышленность1
Кухня / Кулинария1
Туризм и поездки1
Other fields
Нефтепромысловые науки и технологии13
Топогеодезические работы2
Финансы (в целом)1
Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни1
Медицина: Здравоохранение1
История1
Журналистика1
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления1
Телекоммуникации1
Ключевые слова Патент, Патенты, патентные формулы, описания патента, мнения о патентоспособности, WIPO, EPO, интеллектуальная собственность, World Intellectual Property Organisation, Европейское патентное ведомство. See more.Патент, Патенты, патентные формулы, описания патента, мнения о патентоспособности, WIPO, EPO, интеллектуальная собственность, World Intellectual Property Organisation, Европейское патентное ведомство, Всемирная организация интеллектуальной собственности, переводчик патентов, Английский, маркетинг, Техника, гидравлика, пневматика, нососы, компрессоры, автомобили, автомобилестроение, автомобильная промышленность, автомобильный сектор, пресс-релизы, энергетика, возобновляемые источники энергии, технические задания, аннотации к патентам, железная дорога, нефть и газ, технику, машиностроение, отдых и туризм, химическая промышленность, химия и электроника. See less.


Последнее обновление профиля
Oct 23, 2019