Lid sinds May '12

Werktalen:
Engels naar Nederlands
Spaans naar Nederlands
Engels naar Vlaams
Spaans naar Vlaams
Vlaams (eentalig)

Ellen Soors
translator - subtitler - text editor

Lokale tijd: 07:06 -05 (GMT-5)

Moedertaal: Nederlands Native in Nederlands, Vlaams Native in Vlaams
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Subtitling, Editing/proofreading, Translation, Transcription, MT post-editing, Software localization
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Bioscoop, film, TV, toneelMedia / multimedia
JournalistiekToerisme & reizen
Linguïstiek

Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) Vragen beantwoord: 5, Vragen gesteld: 16
Payment methods accepted Paypal, Bankoverschrijving
Vertaalopleiding Master's degree - Katholieke Universiteit Leuven
Ervaring Jaren vertaalervaring: 14. Geregistreerd op ProZ.com: Nov 2009. Lid sinds: May 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Engels naar Nederlands (Belgium: Artesis Hogeschool)
Spaans naar Nederlands (Katholieke Universiteit Leuven)
Engels naar Vlaams (Belgium: Artesis Hogeschool)
Spaans naar Vlaams (Katholieke Universiteit Leuven)


Lidmaatschappen N/A
Programma's Microsoft Excel, Microsoft Word, WinCaps, Wincaps Q4
Website http://www.ellensoors.be
CV/Resume CV available upon request
Bio
My specialties are subtitling and reviewing/editing manuscripts before they go to print. You can also contact me for general translations. 

Skills start with education. I have a Master's degree in Romance languages and a Post-Master's in journalism. Thanks to my studies, I combine a thorough knowledge of foreign languages with creative and faultless writing skills in Dutch (Flemish), my native language. I've been living in Colombia since 2009, so my knowledge of Spanish is high level.

For subtitling I work with WinCAPS software. I'm experienced in spotting & translating all sorts of materials: movies, documentaries, animation series, reality shows, tv commercials ...
Trefwoorden: english, spanish, french, dutch, flemish, subtitling, surtitling, translation, translating, proofreading. See more.english, spanish, french, dutch, flemish, subtitling, surtitling, translation, translating, proofreading, editing, reviewing, transcription, scripts, documentaries, movies, films, animation series, commercials, tv, television, culture, literature, children's literature, theatre, social sciences, arts, history. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Jun 3