Limbile de lucru:
din engleză în română
din franceză în română
din germană în română

Alina Neacsu
European Affairs translator

Belgia
Ora locală: 20:36 CEST (GMT+2)

Limba maternă: română Native in română
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nicio apreciere înregistrată
Mesaj utilizator
Traducător limba Română
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Project management
Competențe
Domenii de specializare:
Guvern/PoliticăEnergie/Generatoare
Educaţie/PedagogieAfaceri/Comerţ (general)
Turism şi călătoriiResurse umane
JurnalismPoezie şi literatură
LingvisticăPublicitate/Relaţii cu publicul

Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Transfer bancar
Educaţie în domeniul traducerilor Master's degree - Aston University
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 20. Înregistrat în ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale din engleză în română (Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași)
din germană în română (Aston University)
din germană în engleză (Aston University)
Afilieri N/A
Software Adobe Acrobat, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Practici profesionale Alina Neacsu aderă la ProZ.com's Codul deontologic (v1.1).
Biografie
MA trained translator with extensive experience in European Affairs, based in Brussels

Due to my MA in Translation in a European Context, I am translating for the European Institutions directly or on a freelance basis

Source Languages: English, German, French, Russian
Target Languages: Romanian and English

Fields of expertise

 European affairs
 Technical expertise: electrotechnics, civil engineering and IT
 Business: Management and contracts
 Education
 Social Science
 Tourism
 Web translation
 Subtitling: films and general interest


My previous projects were on: education and culture, media, enterprise and agriculture.

I am a constant collaborator with the technical university in Iasi , Romania, where I translate on regular basis technical reports for the various European projects the organisation is involved in, as well as curricula and various teaching material.

My linguistic knowledge is completed and refined both by education as well as by having lived, worked and studied in the languages spoken, i.e. Germany, United Kingdom and the UK.

My educational background is defined as a linguist.
I have a BA in Foreign languages – English and Russian from “Alexandru Ioan Cuza” university and a MA in translation studies in a European Context from Aston University (member of the EMT organisations) from Birmingham, United Kingdom.

Due to the nature of my studies I did intensive research in matters related to the European Union tackling a wide variety of topics from business, economics, social and political, as every piece of translation delivered needed to be supported by background information.

CAT tools: Trados Studio 2009, Office Package, Subtitle Workshop and WinCaps.
Cuvinte cheie: Economie, Agricultură, Politică, Cultură și Educație, Literatură.




Ultima actualizare a profilului
Feb 22, 2014