CAT Tool & Software day Sep 29, 2015 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (8,854) (Members shown first) |
---|
Checked in | | OTHER-CPE Cambridge ESOL, 10 years of experience |
| Checked in | Charlotte Us (X) Germany Native in German Freelancer | 25 years of experience |
| Checked in | David Torre Technical, Marketing, HR, Education Spain Native in Spanish Freelancer | Cambridge University (ESOL Examinations), Postgraduate in Translation English to Spanish. UNED University. Spain., 19 years of experience |
| Checked in | | ATA, 32 years of experience |
| Checked in | Eduardo Castro Experienced translator and proofreader Brazil Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | Associação Brasileira de Tradutores, GD-UFF (Fluminense Federal University), 19 years of experience |
| Checked in | Cecilia Aguado Master in Translation Technologies Argentina Native in Spanish Freelancer | Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), MA-Tradumática: Traducción y Nuevas Tecnologías. Universidad Autónoma de Barcelona., Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba (Argentina, CTPPC, 24 years of experience |
| Checked in | | 10 years of experience |
| Checked in | | Message: Greetings to all attendents |
| Checked in | magwal Brazil Native in Portuguese Freelancer | |
| Checked in | Jörgen Slet 19 years of biomedical translation Estonia Native in Estonian Freelancer | Bio: Highly Experienced Biomed, Biochem, Chem & Patents Translator and Reviewer |
| Checked in | gracemex Admon.,Banca y Finanzas, Mkt, RH, ONG's Mexico Native in Spanish Freelancer | Bio: Native Spanish speaker,English as second language. Have been doing Translation for 7 years and some Interpretation for 3 years mostly within Admin,Finance,Marketing,HR fields. I combine both fascinating activities with my job as Accountant in a Loyalty Programs company Message: Hi, I'm sure that one thing we all have in common, is we enjoy learning new things . |
| Checked in | | Bio: Hablo Espanol. Message: Hola |
| Checked in | Analyn Starkey Freelance, Translator, Tagalog, English United States Native in Tagalog (Variant: Philippines) Freelancer | Bio: I was raised and born in Manila, Philippines. Tagalog is my native language. I finished my studies in Philippines with a degree in Bachelor of Science in Physical Therapy. After a few years i graduated from college. I decided to moved to US. I have been residing in the ...US for 8 years now. My recent job was in a family owned fast food restaurant i was a Manager/Restaurant Operation. I started working there as a Team Member and work myself up thru Manager II. I worked there for 7 years, until i had gave birth to my first child. Now i'm a stay-at-home mom and working on my own personal blog.
More Less Message: Hello everyone! :) |
| Checked in | Yasuo Watanabe Conference Interpreter/Translator United States Native in Japanese Freelancer | Eiken Level 1, US State Department, University of Michigan, MA-International Christian University; University of Michigan (incl. 6 yrs of Ph.D. course work in comparative literature), ATA, MiTiN, 46 years of experience |
| Checked in | J Fox Medical, technical, corporate comms New Zealand Native in English Freelancer | Institute of Translation and Interpreting, Goethe Institute, University of Newcastle, ITI, BDÜ, NZSTI, 28 years of experience |
| Checked in | Melanie Home Specialized Spanish-English Translator United States Native in Spanish , English Freelancer | Bio: I have more than 8 years of experience as a Spanish-English translator. I specialize in legal, medical and financial documents. I am also a writer in both languages. Message: Hello everyone. I am glad to be part of this outstanding community of professionals. I hope we get to learn and share valuable information during this time. A warm welcome to you! |
| Checked in | Florencia Lorandi General Translator Argentina Native in Spanish (Variants: Argentine, Latin American) Freelancer | BA-University of Cordoba, School of Languages, 12 years of experience |
| Checked in | modamus Toujours le mot juste. Canada Native in English (Variants: Canadian, US) Freelancer | 11 years of experience |
| Checked in | | 15 years of experience |
| Checked in | ixlopez English to Spanish translator Mexico Native in Spanish Freelancer | Bio: Recién egresada de traducción. Mexicana. |
| Checked in | | |
| Checked in | Gabriela De Franceschi Legal services and expert witness. Argentina Native in Spanish (Variants: Rioplatense, Standard-Spain, Argentine, Latin American) Freelancer | CTPCBA, Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, GD-Universidad Nacional de La Plata, 24 years of experience |
| Checked in | | BA-Dolmetscherschule (DOZ) Zurich, 25 years of experience |
| Checked in | | 16 years of experience |
| Checked in | | Instituto Superior Nueva Formación, BA-Nueva Formación Instituto de formación docente, AATI, 12 years of experience |
| Checked in | axellem1 United States Native in French , Spanish Freelancer | (UCLES) CELTA, OTHER-MIIS, 16 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | aldina1 Elementary Teacher and Translator Native in Spanish , English Freelancer | Bio: Currently I am working for Cyracom International. I have been there for one year. I am able to interpret for long hours and am able to easily transfer over from one topic to another such as medical, legal, health, auto and home insurance; roadside assistance, hotel and ...travel, banking, workers comp and technology. Having worked with all these topics I would say my specialty is medical and education. Medical, because of the experience I have in interpreting medical and the medical interpreting classes I have taken. Educational, because of my experience in the educational field as a teacher, teaching assistant and substitute teacher.
I have also worked as a transcriber. At the University of Arizona I worked with one of my professors who was working on her P.H.D. Her recordings were of interviews she had, in both English and Spanish, with immigrants who came to the U.S. from, or through, Mexico and why they decided to come. To do this, I used Express Scribe and foot pedal. More Less |
| Checked in | Jessica Hausman Accuracy and Professionalism United States Native in English (Variant: US) Freelancer | Bio: In addition to accurate French to English translations, I offer brand consulting and content creation to help small business owners stand out and market themselves more effectively. You can find out more about me at www.copywritinggoddess.com/about/. Message: Hi everyone,
I'm excited to be here. Over the next few days, I look forward to learning a lot. |
| Checked in | Mónica Alves Freelance Translator Portugal Native in Portuguese (Variant: European/Portugal) Freelancer | Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas), GD-UNIVERSIDADE NOVA - FCSH - LISBON, 10 years of experience |
| Checked in | Patricia Hannon Translations to match your expectations United States Native in English (Variant: US) Freelancer | New York University - School of Continuing and Professional Studies, Georgetown University, M. S., French , PHD-New York University, New York, NY, 10 years of experience |
| Checked in | Alba Simoni United States Native in English (Variant: US) , Albanian Freelancer | MA-WSU , 33 years of experience |
| Checked in | Kelsie Pettit Spanish to English Translator, DipTrans United Kingdom Native in English Freelancer | Chartered Institute of Linguists, MA-Chartered Institute of Linguists, 9 years of experience |
| Checked in | | Far Eastern State University, Vladivostok, Russia, MA-FESU, 41 years of experience |
| Checked in | johnwan United States Native in Chinese Freelancer | WA State Court Certified Mandarin Interpreter, WA - Department of Social and Health Services, ATA, Oregon Society of Translators and Interpreters (OSTI), NAJIT, NOTIS, NAJIT, 19 years of experience |
| Checked in | CeliaA Mexico Native in Spanish (Variants: Standard-Spain, Mexican) Freelancer | Bio: Member of the Mexican Foreign Service working 9 years in Paris, 7 years in USA, 5 years in UK.
Studied the languages during my stay in those countries and got a high level in these languages.
Translation studies in ITS (Instituto de Traductores de Salamanca) for Engli...sh-Spanish-Englis and French-Spanish-French getting the proper Certificates.More Less Message: During my jobs in different countries, I had to communicate in both languages, written and spoken. |
| Checked in | fatenanwar (X) Translator Arabic, English, French United States Native in Arabic (Variant: Egyptian) , English (Variant: US) Freelancer | 10 years of experience |
| Checked in | ztr (X) United Kingdom Native in English , Turkish Freelancer | University of Westminster, BA-University of Westminster, 9 years of experience |
| Checked in | Mar-82 Welcome to my proz page! Canada Native in Italian (Variant: Neapolitan) , French (Variant: Canadian) Freelancer | Bio: I grew up in an Italian household and was always translating for family members. At York University I studied Italian to become more proficient in literature and linguistics. After completing University I decided to take a course in interpreting and translating. I am... currently working as an interpreter for MCIS (mutilingual Commuity Interpreting Services) and found out about proz.com through them. I havent spent much time focusing on translating but i believe participating in this conference would be a good start.More Less Message: Hello! This is my first conference with proz.com and my first online conference as well. I have attended my first conference at York University in Social Media: Implications of the University. I look forward to the seminars and discussion...s that will take place for this conference!More Less |
| Checked in | | 12 years of experience |
| Checked in | marentsen Native in Dutch , English Freelancer | |
| Checked in | Alice BUREAU Traducciones turísticas France Native in French Freelancer | Université de Pau et des Pays de l'Adour, France, MA-Université de Pau et des Pays de l'Adour, SELM (Sociedad Española de Lenguas Modernas), 13 years of experience |
| Checked in | Teleka Lintini Romania Native in Romanian (Variants: Moldovan, Romania) Freelancer | OTHER-Ministry of Justice, 27 years of experience |
| Checked in | | Bio: I have been working as a translator more than 7 years. Message: Hello, dear attendees! |
| Checked in | Ahmed Isagizli ISAGIZLI'S RAPID SERVICE Libya Native in Arabic (Variant: Standard-Arabian (MSA)) Freelancer | Bio: First Position: Faculty of Medical Science 1990 – 2000
Responsibility: Event planning, Transcription, Filing and documentation, correspondence in English and Arabic.
I have been granted two certificates of merit.
Second Positio...n: Al-Arab news publishing,(part time) and Directorate-General of Publishing(Full time). 2000 –2008
News Translation, Proofreading, Censoring the World’s best media prints, and compiling various news and features into Arabic.
I Made a career in Journalism reporting
Third Position: CGGC ltd. 2009 - 2011
Responsibilities: “Headed up translation project management and commercial dept. with this International company.."
Description of what achieved for the company:“As Senior Translator I can Complete 8 large translation projects every month..”, IT skills include: Ms Office suite, CATTools;TRADOS and SDLX , ,Adobe PDF, Database and Web glossary search plus mastering Periodical Daily, weekly, and Monthly report writing in addition to Abstracting and Summarization skills of printed material .
Pre-Current : Libya TV Channel – TRIPOLI 2011- 2012
Responsibility: Libya TV, Editor, and Translator/Interpreter at the News Desk.
Training gained through internship “Introduced to BASIC, Project Management , Dos3.1, and Dbase3+ ...”
Last Position :The British Embassy –Libya . 2012-2014
I worked since Nov 2012 till Oct 2014 as an English /Arabic Interpreter /assistant at the POL section, British Embassy to Libya, also I assisted in Management and Interpreting for a comprehensive 3-module Training program for Senior Army Officers offered by DATT which lasted for 6 months, have been granted another three certificates of merit and crests .
Responsibility: I had an excellent experience in Office work, Translation, Training, and Tuition Assisting.
Education
Graduate of The National Institute of Administration Degree: HND ,High National Diploma(3-year Post Secondary Education) Specification: Medical and health Documentation Grade: Very good, % 75 Graduated: Dec 88
Relevant course work: Management, Documentation ,accounting and warehouse keeping .
( 2 year English at PCL-Malta campus) ,plus an advanced Arabic courses, self study pace.
Completed: BBC media action "web journalism reporting", Internews " Report Writing", and
Italian certificate\ Corso di conversazione (1988- istituto italiano di cultura\ Italian Embassy to Libya)
Global Translation Institute: Certified Translation Professional, CTP candidate, GT Institute. (Language Pair) English \ Arabic. Grade:74.4%
Learned directly from translation experts, Tripoli’s Translation Agencies and Agencies around the globe on how to improve my ability to translate effectively according to International standards. Also I'm an expert in Interpretation sessions.
Skills: Ms Microsoft suite, Research, CAT tools, AR/EN Typing, operating Wireless and Fixed Simultaneous Interpretation Consoles, Interpersonal communication, translation, sight and Consecutive Interpretation.
Projects / Portfolio Work (on Website URL)
Example Translation Project (2009 , PRICE BOOK ;LIBYA 280 pages) , Full Information about all construction items Cost estimates , (2010, Income Tax Act)and many more.. Url : Ahmed ISAGIZLI .com, Watch me at http://www.youtube.com/watch?v=T9iPZasmqGo
2nd Example Translation Project (2010) Report {Libyan expertise in fighting terrorism} Rajnatanam college, Naniang Univ. Singapore, published in OEA , the leading Libyan daily ., file format
3rd Example: Progress Reports &Technical specifications for 7200 HU in Algabal Algharbi, 1.0 B Project won by CGGC ltd.
Awards & Extracurricular Activities
Professional awards : Granted “The Exemplary Employee status” and “Certificate of Merit” in both faculty of Medicine 1991 and fac. Of dentistry 1997 , Tripoli University
Extracurricular: Ability to translate letters, reports, minutes , contracts, laws and other documents as required.
Networking associations: Proz.com(Isagizli) , Global Translation Institute Association membership, and LinkedIn .
Translator of The Month, Feb 2014 , The British Embassy to Libya.
Proven experience documents are available from all previous employers.
Reference can be submitted upon demand.
Attended Short Courses at the link https://www.linkedin.com/profile/view?id=157430902&trk=nav_responsive_tab_profile_pic
Personal and contact details
Name : Ahmed . Isagizli
D.O.B 1963.
Married , five children.
Residence: Tripoli
Nationality: Libyan
N.B. I own and operate Simultaneous Interpretation Equipment for conference, seminar and similar events, See www.karaoto.com
email 1: [email protected]
email 2: [email protected]
GSM +218 91 448 5312
More Less Message: Happy translation day to all. |
| Checked in | robztrad France Native in French (Variant: Standard-France) Freelancer | Bio: Taught French in London for two years and English in France for 34 years.
Done odd translation jobs.
I intend to do more from now on. |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |