https://www.proz.com/kudoz/english-to-croatian/games-video-games-gaming-casino/5382466-editor-picks.html

Glossary entry

English term or phrase:

editor picks

Croatian translation:

preporuke urednika

Added to glossary by Alan So (X)
Nov 8, 2013 13:22
10 yrs ago
1 viewer *
English term

editor picks

English to Croatian Marketing Games / Video Games / Gaming / Casino
Editor picks you don't want to miss.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

preporuke urednika

Cijela rečenica se ne može baš prevoditi, IMHO. Ima tu masa varijanti za editor pick, ali kako pravila zabranjuju davanje više varijanti, ovdje ih neću iznositi.
(ali ja bih kad bi to bio moj site stavio: ne propuštajte ono što je je naš urednik izabrao za vas)

Pozdrav svima!
Peer comment(s):

agree Domagoj
46 mins
thanks
agree Ratko Rebic : ... koje ne želite propustiti. Često korištena formulacija. https://www.google.com/search?q=preporuke urednika&oq=prepor...
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
6 mins

odabiri urednika

Must be

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-08 14:41:09 GMT)
--------------------------------------------------

Odabrao Đelo Hadžiselimović (ponekad i Neda Ritz)
Peer comment(s):

neutral Domagoj : MUST be? - I agree with Mr. Patarčić; how's that for a suggestion?
49 mins
I clearly indicated my level of confidence for this term, so must be is just complying to it, if you have better suggestion, I'd be more han glad to hear it....
Something went wrong...