https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/genetics/6257281-amenable-mutation.html

Glossary entry

English term or phrase:

amenable mutation

German translation:

auf die Behandlung ansprechende Mutation

Added to glossary by Katja Dienemann
Jan 12, 2017 20:42
7 yrs ago
2 viewers *
English term

amenable mutation

English to German Medical Genetics Quelle: Glossary Fabry Desease
Some αlpha-Gal A gene mutations (termed ‘amenable mutations’) can lead to misfolded α-Gal A variants that have residual enzyme activity but are unstable.

teilweise oder vollständiger Mangel an alpha-Galaktosidase (oder alpha-GAL-Enzym). Von der Mutation ist das GLA-Gen betroffen, das sich auf dem langen Arm des X-Chromosoms am Genlocus q22.1 befindet.

Ich kann "amenable" hier nicht interpretieren, wörtlich "zugänglich", "offen".

Weiß jemand weiter? Vielen Dank!
Change log

Jan 15, 2017 14:27: Katja Dienemann Created KOG entry

Proposed translations

+3
42 mins
Selected

auf die Behandlung ansprechende Mutation

Siehe Beispielsätze und Referenzen.

Im Deutschen wird auch "amenable" verwendet (amenable Mutationen, amenable Population). Evtl. passt für (termed ‘amenable mutations’) -> (als "amenable Mutationen" bezeichnet) sogar besser.
Example sentence:

Es zeigt sich über die Zulassungsstudien ein durchweg positiver Effekt von Migalastat bei der Behandlung von Patienten mit Morbus Fabry, die eine auf die Behandlung ansprechende Mutation (international als amenable Mutationen bezeichnet) aufweisen.

...Migalastat von der EU-Kommission zugelassen zur oralen langfristigen Behandlung von Patienten ab 16 Jahren mit gesicherter Morbus Fabry Diagnose (α-Galaktosidase-A-Mangel), die eine auf die Behandlung ansprechende Mutation aufweisen.

Note from asker:
Herzlichen Dank, du hast den Nagel auf den Kopf getroffen!
Peer comment(s):

agree Anne Schulz
14 hrs
Danke Anne.
agree Harald Moelzer (medical-translator)
14 hrs
Danke Harald.
agree Susanne Schiewe
15 hrs
Danke Susanne.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Katja. Machst du den Eintrag ins Glossary?"