Glossary entry (derived from question below)
Jun 25, 2008 02:15
15 yrs ago
English term
asset depth
English to German
Marketing
Management
Logistik
XXX is a provider of integrated logistic services offering significant *asset depth* and financial strength
Für die wörtliche Übersetzung - Vermögenstiefe - gibt es nur einen Treffer bei Google, der mir jedoch nicht gefällt. Gibt es einen genauen kontextspezifischen Begriff hierfür?
vDiV!
Für die wörtliche Übersetzung - Vermögenstiefe - gibt es nur einen Treffer bei Google, der mir jedoch nicht gefällt. Gibt es einen genauen kontextspezifischen Begriff hierfür?
vDiV!
Proposed translations
(German)
3 +2 | Ressourcen | Hans G. Liepert |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
Ressourcen
könnte hier passen (auch der Begriff asset depth kommt sooo häufig nicht vor, im Web wird er sehr häufig im Zussammenhang mit Agility zitiert, stammt also offenbar aus einer lancierten Pressemeldung).
Alternativ: Vermögensstreuung
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2008-06-25 13:47:26 GMT)
--------------------------------------------------
Anlagengut ist zu einseitig, er hat möglicherweise noch andere Assets, zB Finanzmittel, Beteiligungsgesellschaften usw
Alternativ: Vermögensstreuung
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2008-06-25 13:47:26 GMT)
--------------------------------------------------
Anlagengut ist zu einseitig, er hat möglicherweise noch andere Assets, zB Finanzmittel, Beteiligungsgesellschaften usw
Note from asker:
Ich hatte auch an Anlagengut gedacht, bin mir aber nicht sicher, ob das hier passt... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Stimmt! Ressourcen ist umfassender.
Danke, Hans!"
Something went wrong...