Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"keeper & rejects"
German translation:
Zustimmung & Ablehnung
Added to glossary by
Harald Moelzer (medical-translator)
Feb 21, 2008 10:18
16 yrs ago
English term
"keeper & rejects"
English to German
Medical
Medical (general)
Mafo-Umfrage
Umfrage unter Ärzten zum Restless Legs Syndrom und einem neuen Medikament für die Behandlung
Der Befragte soll verschiedene Werbematerialien/Konzepte aufteilen in die, die er gut findet und behalten möchte und die, die er schlecht findet und ablehnen möchte:
Ranking of Creative Concepts (“keeper” & “rejects”)
Please divide all the Creative Concepts into two piles; one pile you would like to keep (“keepers”) and one pile you would like to reject (“rejects”)
Hat jemand eine gute Idee für die Übersetzung von "keeper(s)" und "rejects"?
Herzlichen Dank!
Der Befragte soll verschiedene Werbematerialien/Konzepte aufteilen in die, die er gut findet und behalten möchte und die, die er schlecht findet und ablehnen möchte:
Ranking of Creative Concepts (“keeper” & “rejects”)
Please divide all the Creative Concepts into two piles; one pile you would like to keep (“keepers”) and one pile you would like to reject (“rejects”)
Hat jemand eine gute Idee für die Übersetzung von "keeper(s)" und "rejects"?
Herzlichen Dank!
Proposed translations
(German)
4 | Zustimmung & Ablehnung | Harald Moelzer (medical-translator) |
Change log
Feb 21, 2008 15:22: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry
Jan 14, 2011 08:26: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field" from "Marketing" to "Medical"
Nov 29, 2013 16:13: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "Marketing / Market Research" to "Medical (general)" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Mafo-Umfrage"
Proposed translations
3 mins
Selected
Zustimmung & Ablehnung
...würde ich verwenden
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, das passt ganz gut!"
Something went wrong...