Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
atrophy
Hindi translation:
अपक्षय or क्षीण होना
Added to glossary by
chandan mishra
Nov 27, 2007 09:53
16 yrs ago
English term
atrophy
English to Hindi
Other
Anthropology
this term is used while describing body cell
Proposed translations
(Hindi)
5 +3 | अपक्षय or क्षीण होना | Shaalini Bansal |
3 +2 | एट्राफी | Ramesh Bhatt |
4 +1 | ksheentA/apushti/shosh | Rajan Chopra |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
अपक्षय or क्षीण होना
अपक्षय means the condition of losing flesh, muscle, strength, etc in a part of the body, esp beacause of inadequate blood supply or lack of exercise.
क्षीण होना means weakening.
Depending on the source text of your document you can use either one.
क्षीण होना means weakening.
Depending on the source text of your document you can use either one.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you for your help"
+2
2 hrs
एट्राफी
Transliteration of the technical terms is also a good option.
Peer comment(s):
agree |
Arun Singh
1 hr
|
Thanks! Thanks a million times! Ten Million times! And a billion times as well!
|
|
agree |
chaman4723
20 hrs
|
+1
2 hrs
ksheentA/apushti/shosh
Atrophy means the shrinkage or wasting away of a tissue or organ because of a reduction in the size or number of its cells. Atrophy may result from death and reabsorption of cells, diminished cellular proliferation, pressure, ischemia, malnutrition, decreased activity or hormonal changes
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2007-11-29 02:40:44 GMT)
--------------------------------------------------
क्षीणता /अपुष्टि/ शोष
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2007-11-29 02:40:44 GMT)
--------------------------------------------------
क्षीणता /अपुष्टि/ शोष
Something went wrong...