Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
some technical academic language.
Russian translation:
специальная научная/теоретическая терминология
Added to glossary by
Vanda Nissen
Jan 6, 2008 11:05
16 yrs ago
English term
some technical academic language.
English to Russian
Social Sciences
Education / Pedagogy
программы
Knows and uses social English and some technical academic language.
Перед этим было предложение:Knows and uses social English and specific academic language with visual support
Что это за технический английский в школе?
Спасибо
Перед этим было предложение:Knows and uses social English and specific academic language with visual support
Что это за технический английский в школе?
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
Change log
Jan 11, 2008 08:21: Vanda Nissen Created KOG entry
Proposed translations
+9
8 mins
Selected
специальная научная/теоретическая терминология
-
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-06 11:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
technical vs. general
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-01-06 11:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
я думаю, что specific - это "определенная"
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-01-06 12:00:46 GMT)
--------------------------------------------------
если для детей - то лучше "терминология по учебной дисциплине, предмету" как-то так.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-06 11:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
technical vs. general
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-01-06 11:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
я думаю, что specific - это "определенная"
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-01-06 12:00:46 GMT)
--------------------------------------------------
если для детей - то лучше "терминология по учебной дисциплине, предмету" как-то так.
Note from asker:
Вот мне кажется, что специальная терминология - это specific academic language... |
Peer comment(s):
agree |
Irina Chamritski
7 mins
|
спасибо
|
|
agree |
Igor Blinov
: не надо "теоретическая"
21 mins
|
согласна, спасибо
|
|
agree |
selma232
: "в рамках школьной программы" :-)
2 hrs
|
cпасибо
|
|
agree |
Natalia Neese
12 hrs
|
спасибо
|
|
agree |
Сергей Лузан
: "терминология по учебной дисциплине, предмету" - в контексте ближе всего
23 hrs
|
спасибо
|
|
agree |
Angela Greenfield
: Согласна с тем, что technical в данном случае имеет коннотацию специализированная. Я бы сказала специализированная научная терминология
1 day 5 hrs
|
спасибо, Анжела
|
|
neutral |
Katia Gygax
: Специализированная правильно, но это же не только терминология./Пунктуация действительно ни при чем, а синтаксис задействован вовсю.
1 day 9 hrs
|
ну не синтаксис же с пунктуацией :)
|
|
agree |
Yelena Pestereva
2 days 6 mins
|
спасибо
|
|
agree |
Tatiana N. (X)
: научная терминология vs бытовой язык
3 days 14 hrs
|
спасибо
|
|
agree |
Alexandra Tussing
4 days
|
спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Склонилась тоже к Вашему варианту. Большое спасибо!"
2 mins
здесь: формальный/официальный
.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-06 11:52:10 GMT)
--------------------------------------------------
"официальный язык науки", то есть формальный язык, используемый наукой
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-01-06 11:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
"Обращение же от официального языка науки, игры или права к словарю обычного человека часто (если не всегда) будет выглядеть смешным. "
"Здесь подразумевается, что творческая человеческая мысль не может быть заменена формальными языками науки или математики. "
И "официальный язык науки", и "формальный язык науки" достаточно хорошо гуглятся
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-06 11:52:10 GMT)
--------------------------------------------------
"официальный язык науки", то есть формальный язык, используемый наукой
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-01-06 11:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
"Обращение же от официального языка науки, игры или права к словарю обычного человека часто (если не всегда) будет выглядеть смешным. "
"Здесь подразумевается, что творческая человеческая мысль не может быть заменена формальными языками науки или математики. "
И "официальный язык науки", и "формальный язык науки" достаточно хорошо гуглятся
Note from asker:
А какие-нибудь ссылочки есть? Спасибо |
+2
2 hrs
некоторое количество (определенный объем) научно-технической терминологии
"Научно-техническая терминология" наиболее привычно смотрится в русском языке.
2 hrs
в определенной степени владеет научно-учебным стилем речи
ru.wikipedia.org/wiki/Функциональные_стили_речи
Имеется в виду не только устная, но и, разумеется, письменная речь.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-06 13:35:38 GMT)
--------------------------------------------------
Это шире, чем терминология, т.к. имеется в виду еще и манера изложения, синтаксис и др.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-06 13:39:34 GMT)
--------------------------------------------------
Пример:
"Начиная постигать основы наук, школьники усваивают много специальных слов, книжные конструкции - овладевают учебно-научным стилем речи. "
http://www.5ballov.ru/referats/preview/77866/12
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-06 13:43:48 GMT)
--------------------------------------------------
Владение этим стилем, естественно, подразумевает, в том числе, и употребление необходимой терминологии.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-06 13:57:57 GMT)
--------------------------------------------------
См. конкр. пример "Academic English for students of the School of Social Sciences": http://www.uel.ac.uk/elc/documents/SSMCSSemA.pdf
“Аcademic language: word formation
Academic language: describing charts, graphs and other
images
Academic language: using academic vocabulary
appropriately
Academic language: strategies for asking and answering
questions
Academic language: Comparison and contrast
Academic language: signposting and cohesive devices
Academic language: pronunciation
Academic language: grammatical accuracy and formal
academic style for written assignments in the School of
Social Sciences, Media and Cultural Studies “
«In much of the research literature, academic language is described in discrete linguistic terms, focusing in particular on lexis and syntax.»
http://www.ncela.gwu.edu/pubs/ncrcdsll/rr15.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-06 14:00:07 GMT)
--------------------------------------------------
Извините, первая ссылка открывается так:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Функциональные_стили_речи
Имеется в виду не только устная, но и, разумеется, письменная речь.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-06 13:35:38 GMT)
--------------------------------------------------
Это шире, чем терминология, т.к. имеется в виду еще и манера изложения, синтаксис и др.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-06 13:39:34 GMT)
--------------------------------------------------
Пример:
"Начиная постигать основы наук, школьники усваивают много специальных слов, книжные конструкции - овладевают учебно-научным стилем речи. "
http://www.5ballov.ru/referats/preview/77866/12
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-06 13:43:48 GMT)
--------------------------------------------------
Владение этим стилем, естественно, подразумевает, в том числе, и употребление необходимой терминологии.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-06 13:57:57 GMT)
--------------------------------------------------
См. конкр. пример "Academic English for students of the School of Social Sciences": http://www.uel.ac.uk/elc/documents/SSMCSSemA.pdf
“Аcademic language: word formation
Academic language: describing charts, graphs and other
images
Academic language: using academic vocabulary
appropriately
Academic language: strategies for asking and answering
questions
Academic language: Comparison and contrast
Academic language: signposting and cohesive devices
Academic language: pronunciation
Academic language: grammatical accuracy and formal
academic style for written assignments in the School of
Social Sciences, Media and Cultural Studies “
«In much of the research literature, academic language is described in discrete linguistic terms, focusing in particular on lexis and syntax.»
http://www.ncela.gwu.edu/pubs/ncrcdsll/rr15.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-06 14:00:07 GMT)
--------------------------------------------------
Извините, первая ссылка открывается так:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Функциональные_стили_речи
9 hrs
...и, в какой-то степени, техническую академическую терминологию
б
+1
1 day 5 hrs
not for points
Academic здесь – это учебный, (так же как technical – как верно отметит Сергей – официальный) то есть проще говоря речь идет о лексике школьного (классного) обихода: чтобы учиться в учебном заведении, где обучение идет на английском языке, студент должен, как минимум, понимать официальную учебную (то есть общепринятую в данном контексте) лексику. О науке или технике речь не идет.
Peer comment(s):
agree |
Katia Gygax
: Т.е. не разговорный язык а язык обучения, кот. можно назвать просто академическим. Никакой науки и техники тут нет. НЕ только лексика имеется в виду.
4 hrs
|
Discussion