https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/engineering-general/7093625-significant-contact.html
Oct 10, 2022 07:54
1 yr ago
14 viewers *
English term

significant contact

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general) hazardous products
Уважаемые коллеги,

а нет ли устойчивого термина, которого я пока не знаю? Контекст:

mixing or blending in batch processes for formulation of preparations and articles (multistage and/or *significant contact*)

можно посмотреть здесь например:
https://www.isopa.org/media/2858/isopa-interpretation-on-sel...
стр.2 п.7
или здесь на стр.5
https://www.epma.com/dm-reach-du/39-codes-for-exposure-scena...

спасибо заранее за помощь и комментарии!

Proposed translations

21 mins
Selected

интенсивное воздействие

Обычно "multistage and/or significant contact" переводят как "многократное или продолжительное воздействие", однако "significant" может означать скорее интенсивность воздействия, нежели его продолжительность (т.е. интенсивное кратковременное воздействие вредного фактора). Поэтому я бы здесь написала "многократное или интенсивное воздействие".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Натали!"