Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
objets à vivre
anglais translation:
lifestyle items
Added to glossary by
Charlotte Allen
Dec 13, 2005 11:38
18 yrs ago
2 viewers *
français term
objets à vivre
français vers anglais
Marketing
Publicité / relations publiques
In-flight brochure
I am proofreading text from an in-flight magazine.
"Quoi de neuf en 2006?
On y est! Une nouvelle année commence! L’occasion de se pencher un peu sur les nouveautés, une petite sélection de nouvelles technologies, d’objets à vivre pour tous et tous les jours."
The translator has used 'everyday objects for everybody, every day' for 'objets à vivre pour tous et tous les jours', which (to me) reads a little oddly, plus I suspect 'objets à vivre' means something more (plus the retailers in question might take offence at their goods being described as 'everyday'). I take it to understand 'something beautiful/decorative that is also useful'. Like a work of art, but not to be looked at, to be USED. Perhaps I'm reading a lot into the word 'objet', but that's what my research seems to indicate.
What do other people think? Can anyone suggest an alternative to 'everyday objects'? I've come up with 'decorative items', but that could imply 'purely decorative', i.e. not really useful.
The items that the magazine goes on to describe (sell!) include digital cameras, a swish espresso machine, ski wear, fashion clothing, top brand name watches and lots of jewellery.
Many, many thanks.
"Quoi de neuf en 2006?
On y est! Une nouvelle année commence! L’occasion de se pencher un peu sur les nouveautés, une petite sélection de nouvelles technologies, d’objets à vivre pour tous et tous les jours."
The translator has used 'everyday objects for everybody, every day' for 'objets à vivre pour tous et tous les jours', which (to me) reads a little oddly, plus I suspect 'objets à vivre' means something more (plus the retailers in question might take offence at their goods being described as 'everyday'). I take it to understand 'something beautiful/decorative that is also useful'. Like a work of art, but not to be looked at, to be USED. Perhaps I'm reading a lot into the word 'objet', but that's what my research seems to indicate.
What do other people think? Can anyone suggest an alternative to 'everyday objects'? I've come up with 'decorative items', but that could imply 'purely decorative', i.e. not really useful.
The items that the magazine goes on to describe (sell!) include digital cameras, a swish espresso machine, ski wear, fashion clothing, top brand name watches and lots of jewellery.
Many, many thanks.
Proposed translations
(anglais)
3 +3 | lifestyle items | Karen Stokes |
4 +5 | lifestyle articles/products | CMJ_Trans (X) |
3 | "must haves" | Daran (X) |
3 | stylish items | suezen |
Proposed translations
+3
28 minutes
français term (edited):
objets � vivre
Selected
lifestyle items
like Dualit toasters and Nigella Lawson cookware...
Peer comment(s):
agree |
French Foodie
1 minute
|
Thanks, Mara.
|
|
agree |
Sara Freitas
: oooh...love it...
17 minutes
|
Thanks!
|
|
agree |
Gina W
6 heures
|
Thank you.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I realise CMJ got in slightly earlier with 'lifestyle', but as I've actually used your exact phrase, it seems churlish not to give you the points on a technicality."
4 minutes
français term (edited):
objets � vivre
"must haves"
Just a suggestion. I think from your explanation you are looking for something with a bit off va va vroom in it rather than a literal translation of the French.
11 minutes
français term (edited):
objets � vivre
stylish items
but other options could be practical, elegant, exquisite, snazzy, tasteful ...
+5
26 minutes
lifestyle articles/products
..
Peer comment(s):
agree |
Sylvia Smith
1 minute
|
agree |
Karen Stokes
: great minds and all that
3 minutes
|
agree |
French Foodie
: I was just going to post a similar answer. "Lifestyle objects" is the term used in design, and I think lifestyle can be incorporated into this translation.
3 minutes
|
agree |
Enza Longo
49 minutes
|
agree |
Peter Shortall
5 heures
|
Discussion