Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abgrenzungsprobleme
English translation:
cut-off problems
Added to glossary by
Steffen Walter
Jun 19, 2001 09:23
22 yrs ago
1 viewer *
German term
Abgrenzungsprobleme
German to English
Bus/Financial
Accounting
Das Geschäftsergebnis lag im Mai mit 789 TDM und 17,2 % der Gesamtleistung weiterhin auf hohem Niveau. Das hohe Ergebnis im Vorjahresmonat mit 929 TDM ist auch auf Abgrenzungsprobleme zum April 2000 (Ergebnis 259 TDM, zu niedrig) zurückzuführen.
Proposed translations
(English)
0 | cut-off problems/difficulties | Andy Lemminger |
0 | compartmentalization problems | txaccuracy |
0 | delimitation problem | Serge |
Change log
Nov 11, 2005 17:55: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Accounting"
Nov 11, 2005 17:55: Steffen Walter changed "Term asked" from "Abgrenzungsprobleme - URGENT" to "Abgrenzungsprobleme"
Proposed translations
7 mins
Selected
cut-off problems/difficulties
They recorded too much income (or not enough expenses) in May that should have been recorded in April.
--> cut-off problems
--> cut-off problems
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
compartmentalization problems
For more reference, please check the google glossary.
1 hr
delimitation problem
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge
Best Regards,
Serge
Something went wrong...