Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Offenlegung
Französisch translation:
(re)mise à l\'air libre
Added to glossary by
F. Guignard
Oct 26, 2010 09:15
13 yrs ago
Deutsch term
Offenlegung
Deutsch > Französisch
Technik
Umwelt und Ökologie
écologie
Voici le contexte : "Durch die von den Behörden veranlasste Offenlegung eines Kanalabschnitts kann der Bach jetzt mehr Wasser führen."
Je vous remercie d'avance pour votre aide.
Je vous remercie d'avance pour votre aide.
Proposed translations
(Französisch)
3 +1 | mise à l'air libre | GiselaVigy |
4 | remise à jour | Emmanuelle Riffault |
3 | mise en surface | Renate Radziwill-Rall |
3 -1 | déchaussement | Michael Hesselnberg (X) |
References
REmettre à l'air libre | laurgi |
Proposed translations
+1
16 Min.
Selected
mise à l'air libre
oui, je n'aurais pas cru mais "Offenlegung" se dit dans ce contexte
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBcQFjAA&...
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBkQFjAA&...
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBcQFjAA&...
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBkQFjAA&...
Peer comment(s):
agree |
laurgi
: REmise à l'air libre (à mon avis) : "mise à l'air libre" existe déjà pour autre chose, et puis il s'agit de restaurer un état antérieur.
Oui, c'est vrai
9 Stunden
|
merci, Laurent, pas sûr que la section était auparavant à l'air libre, possible que ça soit la première fois pour augmenter le débit! Une bien bonne soirée!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je reste prudent et pense que mise et remise sont tous deux possibles, selon le contexte. Dans mon cas, c'est plutôt "mise", mais pour le glossaire, je laisse les possibilités ouvertes. Merci de vos recherches !"
-1
8 Min.
déchaussement
Offenlegung f (Bau) / déchaussement m (mur)
Ernst WB. der ind. Technik
Ernst WB. der ind. Technik
Peer comment(s):
disagree |
Claire Bourneton-Gerlach
: on déchausse un mur qui dépasse du sol. Un canal est enfoui!
3 Min.
|
46 Min.
mise en surface
-
1 Tag 38 Min.
remise à jour
Me confirme mon dico du bâtiment et BTP. A priori, un cours d'eau est tout d'abord à l'air libre. Il peut ensuite être faire l'objet d'un busage avant d'être remis à jour.
Pour busage, voir par ex. ici : http://www.aappma-saint-lo.com/index.php/les-publications/63...
Pour la remise à jour, voir par ex. ici : http://www.zwickert.fr/index.php/ouvrages/travaux-publics.ht...
Pour busage, voir par ex. ici : http://www.aappma-saint-lo.com/index.php/les-publications/63...
Pour la remise à jour, voir par ex. ici : http://www.zwickert.fr/index.php/ouvrages/travaux-publics.ht...
Reference comments
9 Stunden
Reference:
REmettre à l'air libre
On restaure un état ancien là où un cours d'eau avait non seulement rectifié ou canalisé, mais également recouvert.
Example sentence:
A la ville, il est indispensable de désimperméabiliser les sols de <b>remettre à l’air libre</b> les milliers de kilomètres de rivières.
La rivière de la Bièvre qui se jette dans la Seine à Paris a été recouverte au début du XXème siècle. Le projet propose de <b>remettre à l'air</b> libre le cours d'eau sur une partie incluse dans un îlot proche du Jardin des Plantes.
Discussion
dégagement?