https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/esoteric-practices/5220955-l%E2%80%99importante-%C3%A8-che-si-creda-il-leader.html

Glossary entry

Italian term or phrase:

l’importante è che si creda il leader

French translation:

l'important pour lui étant de se croire leader

Added to glossary by elysee
May 29, 2013 10:40
10 yrs ago
Italian term

l’importante è che si creda il leader

Italian to French Art/Literary Esoteric practices horoscope
contesto: si parla di cuccioli di cane (senza info sulla razza o l'incrocio)

Il cucciolo Leone è molto affettuoso sia con gli altri animali che con gli esseri umani, l’importante è che si creda il leader.

E' pure semplice :-) ma sto girando tondo senza trovare una soluzione carina e scorrevole.
Come dire al meglio qui?
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto e le vostre idee migliori
(URGENTE causa consegna entro inizio pom.)

Ecco la mia bozza:
Pour lui, l’important est de se croire le leader.
Pour lui, l’important est de croire d’être le leader.
L’important pour lui est se croire le leader.
L’important pour lui est croire d’être le leader.
Ce qui lui importe est de se sentir le leader.
Change log

May 30, 2013 16:05: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "l’importante è che si creda il leader"" to ""l\'important pour lui étant de se croire leader""

Proposed translations

34 mins
Selected

l'important pour lui étant de se croire leader

l'important pour lui étant de se croire leader

autre solution possible
Note from asker:
ma ho aggiunto l'articolo (de se croire le leader)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie 1000 Viviane e a tutte ho preferito questa soluzione"
8 mins

Ce qui importe, c'est qu'il se sente un leader

Ciao Elysée,

io direi una delle seguenti:

""Ce qui importe, c'est qu'il se sente un leader"
"Ce qui importe, c'est qu'il se croie un leader"
""Ce qui compte, c'est qu'il se sente un leader"
"Ce qui compte, c'est qu'il se croie un leader"

Comunque anche le tue proposte sono carine =)

Buon lavoro =)

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2013-05-29 10:51:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ho anche pensato.. e se sostituissi "leader" con "roi"..giusto per restare in tema? Secondo me potrebbe essere una soluzione carina ma non so se fa al caso tuo =)

"C'est qui importe, c'est qu'il se croie un roi" ..o una delle altre opzioni =)
Something went wrong...
1 hr

l'important est qu'il se croie le leader/le chef de meute

une autre suggestion
Something went wrong...
3 hrs

l'important est qu'il se prenne pour un leader

.....
Something went wrong...